Читаем Мальчик Гарри и его собака Поттер полностью

Оказалось, что в каждой комнате должны жить по два ученика Школы Волшебства. Поттер очень обрадовался, что его соседом будет именно кабанчик Фу-Фу - он ему понравился ещё в классе.

- А где живут другие ученики? - спросил Поттер у рыжей росомахи Бегги, которая бегала по коридорам и проверяла, всё ли в порядке.

- Другие ученики Школы Волшебства спят на разных этажах, - сказала Бегги, щёлкая зубами.

- А можно ночью… - хотел что-то спросить кабанчик Фу-Фу, но договорить не успел, как получил подзатыльник от миссис Бегги.

- Ночью ученики должны спать! - подпрыгнув, пискляво закричала миссис Бегги. - И не вздумайте выходить ночью из дома!

- Но почему? - тут же полюбопытствовал Поттер.

- Потому что ночью в лесу можно встретить ужасного и страшного Пучеглазого… - начала говорить Бегги, но, не договорив, сама себе зажала лапой рот и побежала прочь, косолапо переваливаясь с боку на бок.

- Кого можно встретить? - удивлённо переспросил Поттер, но миссис Бегги уже и след простыл.

- Дети, почему вы ещё не спите? - раздался рокочущий бас прямо у них над ухом.

Перед ними стоял огромный, как гора, Муравьед. Он был такой большой и толстый, и так неожиданно подкрался к ученикам Школы Волшебства, что Поттер и Фу-Фу чуть не шлёпнулись от испуга на пол. Тёмно-коричневая шерсть у муравьеда торчала во все стороны так, словно её никто и никогда в жизни не знакомил с гребешком. Морда у муравьеда вытянутая, и немножечко загнутая вниз, нос чёрный и мокрый, под которым торчат короткие острые усики, а глазки сверкают, словно две маленькие чёрные бусинки.

- Добрый вечер… - вымолвил Поттер.

- Не бойтесь, - добродушно рассмеялся муравьед. - Меня зовут Шуршик, я - домоправитель.

- Домо… кто? - не понял Фу-Фу.

- До-мо-пра-ви-тель, - пояснил муравьед Шуршик. - Я слежу за порядком в Школе Волшебства.

- А какой предмет вы у нас будете преподавать?

- Я не учитель, - покачал усатой мордой муравьед Шуршик. - Зато, после директора, я тут самый главный. Мне велено следить за порядком в Школе Волшебства. А если захотите настоящего черничного варенья с липовым чаем, заходите ко мне в гости! Моя комната находится на вершине башни, под самой крышей, но приходить ко мне можно только днём, после уроков. А ночью всем надо сидеть по своим норам и ни в коем случае не выходить за пределы замка! Запомнили?

- А почему? - допытывался любознательный Поттер.

- Потому что ночью вокруг школы бродит… хотя вам лучше не знать, кто по ночам бродит возле школы, - пробубнил сам себе под нос Шуршик. - В общем, из школы ночью ни ногой! - потребовал муравьед рокочущим басом. - Поняли меня?

- А кто нас будет учить волшебству, и какие у нас в Школе будут предметы? - спросил любопытный Фу-Фу.

- Хм, - задумался Шуршик. - Вот, например, научное волшебство, в нашей школе преподает енот - Брякус. Он очень умный и самый учёный среди всех учителей, но и самый рассеянный: всё время что-то теряет и путает. Но уроки у него очень интересные. А вот профессор Шнайдер, который преподаёт чёрную магию, наоборот очень загадочный и весьма строгий учитель. Его уроки очень неожиданные и страшные. Но, лично я больше всего обожаю, уроки мисс Пипс, - довольно урча и поглаживая себя по животу сказал муравьед Шуршик. - Она у нас преподаёт продуктовые чудеса. Это самые вкусные уроки. Мисс Пипс единственная дама среди наших учителей.

- А как же миссис Беги? - удивился Поттер. - Что она преподаёт в Школе Волшебства?

- Миссис Беги - правая рука директора Филиндора - главного волшебника леса. Она не ведёт ни один из предметов в Школе, но, говорят, что она владеет многими ныне забытыми магическими заклинаниями и рецептами.

- Ух, ты! - восхитился кабанчик Фу-Фу.

- Правда, - переходя на шёпот, вспомнил Шуршик. - Я слышал, что раньше, много лет тому назад, рассамаха жила у какой-то чёрной колдуньи и заведовала волшебными травами и зельями. Но, когда она решила бросить колдовство, бывшая хозяйка заколдовала её, и у рассамахи полностью пропал голос, а шерсть и подавно стала вылезать целыми клоками. А мистер Филиндор, взяв миссис, Беги к себе в помощники, сумел расколдовать её. Но видимо не полностью, потому что голос к ней вернулся, но стал каким-то писклявым, а шерсть с тех пор так и осталась очень лохматой.

- Ну, шерсть, можно и расчесать, - сказал Поттер.

- Она всё время пытается пригладить свою шерсть, но лучше не становится! - горько усмехнулся Шуршик. - Она этого очень стесняется, но ничего с этим поделать не может.

- А какие волшебные предметы ещё у нас будут?

- Что-то заболтался я с вами, - спохватился Шуршик. - Вам давно пора спать, а у меня дел полно. Всё, марш в кровать!

- Хорошо, - кивнули Поттер и Фу-Фу, и наконец-то отправились спать.

Глава 7

Ночной гость. Тайный заговор в чаще леса


На небо выползла огромная, словно большой спелый апельсин Луна и повисла прямо над остроконечными башнями Школы Волшебства. Все звери в школе уже давно уснули, как вдруг в окно комнаты-норы Поттера и Фу-Фу кто-то тихонечко постучал.

- Вставай, - услышал шёпот Поттер. - Кажется, к нам кто-то стучался, - сообщил Фу-Фу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков