Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

Аллегра пренебрежительно махнула рукой.

– Две вязаные игрушки маминого производства. По-моему, кота и жирафа. – Она в задумчивости помолчала. – Вообще-то тот, что с длинной шеей, это скорее леопард. Все равно. Ребенок полюбит их всем сердцем.

От моих щек отлила краска, как только я представила, что заговорят теперь о моем таланте выбирать подарки.

– Аллегра, умоляю: скажи, что пошутила.

– Я купила «Железную дорогу», – поспешила вставить Габи. – Можем сейчас же обернуть ее подарочной бумагой, отправить по этому адресу, сказать, что произошла нелепая ошибка и…

– Нет-нет, – убито ответила я. – Слишком поздно. Оскорбленная мать уже вышла на тропу войны.

– Ну и дура! – Аллегра снова махнула рукой. – Такой, конечно, куда больше понравилось бы избитое зубное кольцо.

– Аллегра! – вскрикнула я. – Сколько раз повторять? Тебя не просят дарить то, что по вкусу тебе, ты должна выслушать клиента и просто помочь ему сделать выбор!

– Я пыталась ее отговорить, – сообщила Габи. – Она же и бровью не повела.

– Заткнись, Габи! – гаркнула Аллегра. – Мелисса еще не знает, как ты повеселилась на прошлых выходных?

Габи метнула в Аллегру враждебный взгляд.

– Это совсем другое дело.

Аллегра изогнула сильно выщипанную бровь.

– Не знает?

Зазвонил телефон, прерывая жалкий спектакль. Трубку подняла я.

– А, красавица Мел! – Последовало знакомое шмыганье носом– Не ожидал услышать твой сладкий голосок.

– Привет, Роджер, – ответила я.

Только этого мне не хватало!

Аллегра с торжествующей ухмылкой взглянула на Габи, а та сильно нахмурилась.

– Могу я поговорить с Габи? – спросил Роджер. – Если, конечно, она там.

– Габи здесь, Роджер, – сказала я, подавая подруге знак рукой. – Мы как раз беседуем.

– Тогда не буду отнимать у тебя время. Скажи в двух словах, хорошо ли проводишь время? – любезно поинтересовался Роджер. – И как тебе Нью-Йорк?

– Все замечательно, – пробормотала я, сбитая с толку его обходительностью. Когда мы разговаривали в прошлый раз, можно было подумать, что общаешься с неандертальцем. – Послушай, давай как-нибудь увидимся, тогда и поболтаем. Зову Габи.

Я одними губами попросила подругу «только побыстрее», передала ей трубку, наклонилась над столом и прошипела, обращаясь к Аллегре.

– Позвонишь миссис Кендал и попросишь прощения за то, что послала эти жуткие игрушки. Знаю, у мамы сейчас не лучший период, но настанут дни, когда она заживет спокойнее и будет вязать хорошеньких зверюшек с нужным количеством лап. Нынешние же уроды напугают даже взрослого. Что говорить о младенце?

– Тсс!

Аллегра указала на Габи. Я в замешательстве повернула голову. Габи смущенно теребила телефонный провод и пристально следила за мной.

– Нет, ничего, – осторожно произнесла она. – Хорошо, что все закончилось благополучно.

– Интересно, о чем они? – пробормотала Аллегра, злорадно улыбаясь.

– Нет, мне кажется, не стоит разговаривать с… А вообще-то не знаю, Роджер. Я думала, мы условились, что…

Я внимательнее всмотрелась в лицо Габи. Она явно нервничала и мучилась угрызениями совести. Я протянула руку.

– Если ты только для этого позвонил, Роджер… – пробормотала Габи. – Прости, мы тут беседуем. Потом все обсудим, ладно?

– Дай мне трубку, – велела я–Кое-что у него спрошу.

Габи не сводила с меня испуганных глаз.

– Мелисса хочет что-то тебе сказать. Она вернула мне трубку.

– Роджер, – устало произнесла я.

– Привет еще раз! Послушай, Габи нарушила правила, но очень меня выручила. – Роджер довольно хихикнул. – Ты наверняка вне себя, и я все прекрасно понимаю, но если хочешь знать мнение скромника Р. Трампета, блондинка секс– бомба в исполнении Габи тоже высший класс!

Я ничего не ответила, но, судя по физиономии Габи, мое лицо говорило яснее всяких слов.

– Не обошлось и без казуса: отплясывая «Веселых Гордонов» [5] , Габи так распрыгалась, что из-за нее бухнулась вся компания – только задницы засверкали, – доложил Роджер чуть менее веселым тоном. – Я и не подозревал, что у Мойры Саттон не нога, а протез. Больше никто не заметил. Да, еще, наверное, тебе интересно: маман возмутили твои комментарии в адрес Селии, точнее, ее наряда… Ой! Я сказал «твои»? – Он снова сдавленно засмеялся, смакуя воспоминания.

Я бросила на подругу суровый взгляд. На той единственной вечеринке мне пришлось битый час обрабатывать леди Трампет сладкими речами. Битый час. Подружка напрокат не просто напяливала парик и платье, еще располагала к себе знакомых заказчика, исподволь укрепляя его уверенность в себе, шаг за шагом старательно прокладывая ему дорогу к будущей, более счастливой жизни.

Аллегра и Габи снова скандалили, шепотом. Насколько я поняла, из-за вафельных трубочек.

– А для чего ты позвонил, Роджер? – спросила я. – Сразу скажу: увы, Габи больше не сможет сопровождать тебя, как в прошлые выходные.

– Жаль, – подосадовал Роджер. – Мы отлично повеселились. Так или иначе, я позвонил, чтобы спросить, собирается ли она выставить мне счет через агентство, или лучше заплатить ей наличными. Как частному лицу.

Я снова окинула Габи испепеляющим взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену