Нет, честное слово! Он не просто вел машину Джеймса Бонда, а сам был Бондом! При любых иных обстоятельствах я, разумеется, не отказалась бы прокатиться с суперагентом. При любых иных, но не теперешних.
– Пожалуйста!
На крыше преследователей вдруг вырос вращающийся фонарь, и завыла сирена. Я подалась вперед, насколько позволил ремень безопасности, и что было мочи проорала:
– Годрик! Это полиция! Говорю тебе: остановись! Сию минуту!
Губы Годрика растянулись в широкой улыбке.
– Ну и прекрасно! Вперед!
Я не верила ушам и глазам. За нами гнались! Годрик то и дело впутывался в истории, принимая их за игры, в которых чувствовал себя героем.
Машина неслась по нью-йоркским улицам, а я судорожно придумывала, что говорить в свое оправдание. Пейдж сойдет с ума, когда узнает, что я не уберегла Годрика от столь страшных неприятностей. Или не сойдет… Мы ведь так и не определили, насколько опасным и безрассудным ему надлежит стать.
Тут на ум пришла другая мысль.
– Годрик, скажи честно, – произнесла я как могла твердо, – тебе известно, почему нас преследуют копы?
«Европу» сменили «Смите». Моррисси подходил крутой машине не лучше, чем Джоуи Тем– пест.
– Годрик! – рявкнула я, заметив, что мой спутник прищурился от удовольствия. Узнать, какую он любит музыку, может, и стоило, но не теперь. – Сейчас же!
Годрик оскорбленно фыркнул и снова ссутулился.
– Не-е. Ничего мне не известно. А, подожди… Может, это связано с тем парнем, дилером…
У меня упало сердце.
– Ты об автодилере?
– Ага!
– А в чем дело?
Годрик обиженно пожал плечами, выражая всем своим видом: «А чего ты так суетишься! Отстань от меня!» Киношный герой исчез, появился привычный хмурый подросток с наружностью тридцатилетнего мужчины.
– Я подумал: оставлю его на заправке.
Полицейская машина шла на обгон, чтобы преградить нам путь.
– Что? – вскрикнула я. – Ты оставил его на автозаправке?
– Угу, – промычал Годрик. – Он достал меня занудной болтовней о проклятых сделках, и, когда остановился заправиться, я решил: проедусь разок-другой по округе, спокойно испробую тачку, посмотрю на твою реакцию, потом вернусь. – Он помолчал. – Только я забыл дорогу Я прижала руки к глазам и замерла, а когда убрала их, убедилась, что не сплю. Все было явью даже сирена.
– Тормози! – велела я. – Немедленно!
– Я не очень-то привык к правостороннему движению, – проныл Годрик.
– Сию секунду! Или дай я ее остановлю! Годрик свернул к обочине и, едва не наехав на
дворника, затормозил.
– Вот так, – сказала я, быстро соображая. На раздумья было максимум полминуты. – Ты лучше помалкивай. Объясняться буду я.
– А что ты им скажешь?
– Пока не знаю. Сначала посмотрим, что будут делать они.
Мы перекинулись парой слов о том, в каком, должно быть, копы бешенстве. Те выскочили из машины, и первый заорал в рупор:
– Выходим по одному! Становимся лицом к машине, руки на крышу! Без резких движений! Мы вооружены! Повторяю: вооружены!
Я посмотрела на Годрика. Вдруг, к моему великому ужасу, он сдвинул брови. И окончательно превратился в обиженного хмурого англичанина, каким я его знала до драки в Центральном парке.
– Что за ерунда? Вооруженные копы? С какой это стати? Ты вообще ни в чем не виновата!
Не успела я вымолвить и слова, как он распахнул дверцу и завопил:
– Превышаете полномочия, варвары! Не имеете права!
– Не-е-ет! – завизжала я, выскакивая из машины как ошпаренная.
Ситуация осложнялась с каждой минутой.
Полицейский, что стоял ближе, схватил Годрика и стал надевать ему наручники.
– Думали, чудный английский акцент поможет вам угнать машину за двести тысяч долларов, да? Вы арестованы…
– Нет! Подождите! – закричала я, слабея от нестерпимой жары. – Знаете, кто это?
– Не-а, – ответил второй коп подчеркнуто безразличным тоном. – Хью Лори? Тони Блэр? Какая к черту разница? Он украл автомобиль.
– Я сообщу агенту, пусть она с вами разбирается, – кипятился Годрик, то краснея, то бледнея от ярости. – Сами загремите под суд!
– Шевелите ногами, сэр. Будем с нетерпением ждать звонка. Пока же…
– Да ведь это Рик Спенсер! Голливудский актер! Он вовсе не украл машину, – затараторила я, глядя на второго копа, что уже приближался ко мне тоже с наручниками. – Хотел просто испробовать ее.
– Не трудитесь, мисс. Мы знаем, как было дело. Нам позвонил автодилер.
Я глотнула.
– Нет же, я ведь объясняю, он хотел ее испробовать, заодно вжиться в новую роль… Ему предложили сыграть вместе с… Кирой Найтли. Рик будет…
– В любом случае он совершил кражу.
– Выслушайте до конца…
Наручники уже позвякивали прямо передо мной, а мысли путались.
– Пожалуйста, вытяните вперед руки, мисс, – попросил коп, нельзя не отметить, исключительно вежливо.
Тем не менее у меня в ушах еще звучали слова Габи: «Любезностью тебя склонишь к чему угодно», потому я подняла руки вверх и торопливо продолжила:
– Как только он отправился на проверочную прогулку, случайно увидел меня.
Я замолчала, во весь рот улыбнулась и повела бровями, будто была на вечеринке с коктейлями и собралась рассказать свежий анекдот.
К моему удивлению, уловка сработала. Полицейские и даже Годрик приковали ко мне взгляды, ожидая продолжения.