Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

Нет, честное слово! Он не просто вел машину Джеймса Бонда, а сам был Бондом! При любых иных обстоятельствах я, разумеется, не отказалась бы прокатиться с суперагентом. При любых иных, но не теперешних.

– Пожалуйста!

На крыше преследователей вдруг вырос вращающийся фонарь, и завыла сирена. Я подалась вперед, насколько позволил ремень безопасности, и что было мочи проорала:

– Годрик! Это полиция! Говорю тебе: остановись! Сию минуту!

Губы Годрика растянулись в широкой улыбке.

– Ну и прекрасно! Вперед!

Я не верила ушам и глазам. За нами гнались! Годрик то и дело впутывался в истории, принимая их за игры, в которых чувствовал себя героем.

Машина неслась по нью-йоркским улицам, а я судорожно придумывала, что говорить в свое оправдание. Пейдж сойдет с ума, когда узнает, что я не уберегла Годрика от столь страшных неприятностей. Или не сойдет… Мы ведь так и не определили, насколько опасным и безрассудным ему надлежит стать.

Тут на ум пришла другая мысль.

– Годрик, скажи честно, – произнесла я как могла твердо, – тебе известно, почему нас преследуют копы?

«Европу» сменили «Смите». Моррисси подходил крутой машине не лучше, чем Джоуи Тем– пест.

– Годрик! – рявкнула я, заметив, что мой спутник прищурился от удовольствия. Узнать, какую он любит музыку, может, и стоило, но не теперь. – Сейчас же!

Годрик оскорбленно фыркнул и снова ссутулился.

– Не-е. Ничего мне не известно. А, подожди… Может, это связано с тем парнем, дилером…

У меня упало сердце.

– Ты об автодилере?

– Ага!

– А в чем дело?

Годрик обиженно пожал плечами, выражая всем своим видом: «А чего ты так суетишься! Отстань от меня!» Киношный герой исчез, появился привычный хмурый подросток с наружностью тридцатилетнего мужчины.

– Я подумал: оставлю его на заправке.

Полицейская машина шла на обгон, чтобы преградить нам путь.

– Что? – вскрикнула я. – Ты оставил его на автозаправке?

– Угу, – промычал Годрик. – Он достал меня занудной болтовней о проклятых сделках, и, когда остановился заправиться, я решил: проедусь разок-другой по округе, спокойно испробую тачку, посмотрю на твою реакцию, потом вернусь. – Он помолчал. – Только я забыл дорогу Я прижала руки к глазам и замерла, а когда убрала их, убедилась, что не сплю. Все было явью даже сирена.

– Тормози! – велела я. – Немедленно!

– Я не очень-то привык к правостороннему движению, – проныл Годрик.

– Сию секунду! Или дай я ее остановлю! Годрик свернул к обочине и, едва не наехав на

дворника, затормозил.

– Вот так, – сказала я, быстро соображая. На раздумья было максимум полминуты. – Ты лучше помалкивай. Объясняться буду я.

– А что ты им скажешь?

– Пока не знаю. Сначала посмотрим, что будут делать они.

Мы перекинулись парой слов о том, в каком, должно быть, копы бешенстве. Те выскочили из машины, и первый заорал в рупор:

– Выходим по одному! Становимся лицом к машине, руки на крышу! Без резких движений! Мы вооружены! Повторяю: вооружены!

Я посмотрела на Годрика. Вдруг, к моему великому ужасу, он сдвинул брови. И окончательно превратился в обиженного хмурого англичанина, каким я его знала до драки в Центральном парке.

– Что за ерунда? Вооруженные копы? С какой это стати? Ты вообще ни в чем не виновата!

Не успела я вымолвить и слова, как он распахнул дверцу и завопил:

– Превышаете полномочия, варвары! Не имеете права!

– Не-е-ет! – завизжала я, выскакивая из машины как ошпаренная.

Ситуация осложнялась с каждой минутой.

Полицейский, что стоял ближе, схватил Годрика и стал надевать ему наручники.

– Думали, чудный английский акцент поможет вам угнать машину за двести тысяч долларов, да? Вы арестованы…

– Нет! Подождите! – закричала я, слабея от нестерпимой жары. – Знаете, кто это?

– Не-а, – ответил второй коп подчеркнуто безразличным тоном. – Хью Лори? Тони Блэр? Какая к черту разница? Он украл автомобиль.

– Я сообщу агенту, пусть она с вами разбирается, – кипятился Годрик, то краснея, то бледнея от ярости. – Сами загремите под суд!

– Шевелите ногами, сэр. Будем с нетерпением ждать звонка. Пока же…

– Да ведь это Рик Спенсер! Голливудский актер! Он вовсе не украл машину, – затараторила я, глядя на второго копа, что уже приближался ко мне тоже с наручниками. – Хотел просто испробовать ее.

– Не трудитесь, мисс. Мы знаем, как было дело. Нам позвонил автодилер.

Я глотнула.

– Нет же, я ведь объясняю, он хотел ее испробовать, заодно вжиться в новую роль… Ему предложили сыграть вместе с… Кирой Найтли. Рик будет…

– В любом случае он совершил кражу.

– Выслушайте до конца…

Наручники уже позвякивали прямо передо мной, а мысли путались.

– Пожалуйста, вытяните вперед руки, мисс, – попросил коп, нельзя не отметить, исключительно вежливо.

Тем не менее у меня в ушах еще звучали слова Габи: «Любезностью тебя склонишь к чему угодно», потому я подняла руки вверх и торопливо продолжила:

– Как только он отправился на проверочную прогулку, случайно увидел меня.

Я замолчала, во весь рот улыбнулась и повела бровями, будто была на вечеринке с коктейлями и собралась рассказать свежий анекдот.

К моему удивлению, уловка сработала. Полицейские и даже Годрик приковали ко мне взгляды, ожидая продолжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену