Читаем Маленькие люди, большие тайны полностью

Их глаза встретились, и Максим почувствовал, как время словно остановилось. Все годы, проведенные врозь, казалось, исчезли в одно мгновение.

"Здравствуй, Лиза," наконец выдавил он. "Я… я здесь по делу."

Лиза вздрогнула, словно от удара. "По делу? Ах да, конечно. Ты же теперь детектив." Её голос звучал отстраненно, но Максим уловил в нём нотки обиды и разочарования.

"Лиза, я расследую случаи саботажа," начал объяснять Максим, стараясь выглядеть профессионально. "Ты не замечала ничего подозрительного в последнее время?"

Она задумалась на мгновение, потом покачала головой. "Нет, ничего конкретного. Но атмосфера изменилась. Все стали какими-то нервными, подозрительными." Лиза внимательно посмотрела на Максима. "А ты? Как ты оказался втянут в это?"

Максим почувствовал, как его решимость держаться отстраненно тает под её взглядом. "Алексей попросил помочь. Я не смог отказать."

"Ты никогда не мог отказать цирку," тихо произнесла Лиза. "Даже когда ушел."

Эти слова повисли между ними, наполненные невысказанными вопросами и обвинениями. Максим открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент в зал ворвался взволнованный рабочий сцены.

"Пожар! В костюмерной пожар!" – закричал он.

Все моментально пришли в движение. Максим, не раздумывая, бросился к выходу, краем глаза заметив, как Лиза следует за ним. Они вместе побежали по коридору, ведущему к костюмерной.

Дым уже заполнял помещение, когда они добрались до места происшествия. Максим, не теряя ни секунды, схватил огнетушитель и бросился в горящую комнату. Лиза, вопреки его окрику оставаться снаружи, последовала за ним.

Вместе они боролись с огнем, который, казалось, возникал из ниоткуда. Максим заметил, что пламя концентрируется вокруг определенных костюмов – самых дорогих и важных для представлений.

"Это не случайность," прохрипел он сквозь дым. "Кто-то целенаправленно пытается уничтожить цирк."

Лиза, с копотью на лице и решимостью в глазах, кивнула.

Когда пожар наконец был потушен, Максим и Лиза, измученные и покрытые сажей, стояли посреди разрушенной костюмерной. Вокруг них суетились другие циркачи, пытаясь спасти то, что еще можно было спасти.

"Спасибо," тихо сказала Лиза, глядя на Максима. "Ты всё еще заботишься о нас, даже после всего, что произошло."

Максим почувствовал, как что-то дрогнуло в его душе. "Я никогда не переставал заботиться," ответил он, удивляясь собственной честности.

Их разговор был прерван появлением Алексея, который выглядел совершенно подавленным. "Это катастрофа," простонал он. "Мы не сможем продолжать выступления без этих костюмов. Это конец."

Максим решительно покачал головой. "Нет, это только начало. Начало расследования, которое выведет на чистую воду тех, кто стоит за всем этим." Он обвел взглядом присутствующих. "Я обещаю, что найду виновных и положу конец этому саботажу."

Лиза положила руку ему на плечо. "Мы поможем тебе, Максим. Все мы. Цирк – это семья, а мы защищаем своих."

Максим кивнул, чувствуя, как его решимость крепнет. Он знал, что впереди его ждет сложное расследование, которое потребует от него не только профессиональных навыков, но и готовности снова открыть свое сердце миру, который он когда-то оставил.

Когда все разошлись, Максим остался один в разрушенной костюмерной. Он медленно обходил комнату, внимательно осматривая каждый уголок. Его внимание привлекла странная деталь – маленький клоунский башмачок, наполовину обгоревший, но всё еще различимый среди обломков.

Максим поднял его, внимательно разглядывая. "Снова лилипуты," пробормотал он. "Что же ты пытаешься мне сказать, Григорий Мальцев?"

С этой мыслью он вышел из костюмерной, твердо намереваясь раскрыть тайну, даже если для этого придется столкнуться с призраками собственного прошлого. Большой цирк хранил свои секреты, и Максим был полон решимости раскрыть их все, чего бы это ни стоило.

Глава 2. Воздушные танцы и подпольные интриги

Максим Воронин поправил галстук, чувствуя себя неуютно в непривычном костюме. Он стоял перед обшарпанным входом в Большой цирк, наблюдая, как нарядная публика стекается на вечернее представление. Яркие афиши обещали незабываемое шоу с участием "несравненной Лизы Кузнецовой", и Максим не мог отделаться от ощущения, что сегодняшний вечер станет поворотным в его расследовании.

"Чёрт бы побрал Алексея с его идеями," снова пробормотал Максим, вспоминая разговор с директором цирка. "Внедриться в публику, говоришь? Как будто я не знаю каждый уголок этого места…"

Он глубоко вздохнул и шагнул внутрь. Фойе цирка встретило его смесью запахов – попкорн, пудра, немного пыли и что-то неуловимо знакомое, напоминающее о прошлом. Максим бросил взгляд на свое отражение в потускневшем зеркале: строгий костюм сидел на нем, как чужая кожа, а в глазах читалось напряжение.

"Билетик, пожалуйста," прощебетала молоденькая билетерша, и Максим механически протянул ей приглашение. Она окинула его оценивающим взглядом: "О, вы из ВИП-гостей! Ваше место в ложе, второй ярус."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы