Насмерть перепуганный Осмонд не знал, что делать. Его не покидало опасение, что герцога Ричарда отравили. Поэтому требовать помощи он боялся. Всю ночь Осмонд не отходил от мальчика, с ужасом ожидая, что тот каждую минуту может умереть. Ярость и отчаяние терзали молодого норманна. Но он заставлял себя таить тревоги от своего подопечного. Лицо его оставалось спокойным, а голос ровным и исполненным заботы.
Всю ночь Осмонд не спал, то и дело прижимая голову к груди Ричарда, чтобы узнать, бьется ли сердце. Сердце билось, хотя и скакало слишком часто, словно заточенная в клетку пташка. Наутро Осмонд и сам не знал, на каком свете находится, ноги его подгибались и все плыло перед глазами.
Скрывать болезнь Ричарда Осмонд уже не мог. Он решил не впускать к мальчику никого из франков и переговоры вел только через дверь. Он не впустил даже Карломана, хотя Ричард очень хотел увидеть друга. Когда королева предложила прислать опытную старую няню, чтобы она присматривала за больным, Осмонд отказался. Он захлопнул дверь и принялся ходить взад и вперед по комнате.
- Да, да, одна ведьма придет довершить то, что начала другая! - бормотал он себе под нос. - Обойдемся без ваших нянек!
Весь следующий день и всю ночь Ричарду было очень худо. Осмонд по-прежнему, не смыкая глаз, заботливо ухаживал за ним. Когда мальчик спал, Осмонд, перебирая четки, читал молитвы. Ричард спал долго и крепко, а когда проснулся, чувствовал себя гораздо лучше. Радости Осмонда не было границ.
- Слава Богу! Им не удалось черное дело! Господь сохранил нас. Ну а другого случая… Другого случая у них не будет.
Ричард был еще слишком слаб, чтобы спросить, что означают слова Осмонда. Следующие несколько дней Осмонд продолжал внимательно следить за своим герцогом. Он не хотел, чтобы мальчик ел то, что ему присылали с королевского стола. На кухне у Осмонда завелись знакомые среди поваров; он верил, что они не подсыплют яд, и брал кушанье у них. Запирая дверь, Осмонд всякий раз поглубже вонзал в порог кинжал. Отлучаясь за едой, он наказывал Ричарду никому больше не отворять двери. Ричард сначала упрямился, но потом подчинился. Он повидал уже немало хитрых уловок, обманов и измен и теперь знал цену предусмотрительности.
Прошло еще несколько дней. Возвратился король. К этому времени Ричард уже настолько оправился, что мог бы спуститься вниз. Ему надоело сидеть в своей горнице взаперти. Но Осмонд все еще не соглашался выпустить его, хотя Ричард целыми днями ходил из угла в угол, чтобы показать, какой он сильный.
- А теперь, милорд, сторожите дверь и будьте особенно внимательны, -предупредил однажды Осмонд. - Мы должны быть начеку. Король привез Херлуина де Монтрейля, которого Вам, должно быть, так же противно лицезреть, как Флемингов. Читайте молитвы, пока меня не будет, чтобы Небеса помогли нам избежать новой опасности.
Осмонда не было целых полчаса. Наконец он вернулся с охапкой соломы на плечах.
- А это зачем? - удивился Ричард. - Я хочу есть, и я не лошадь, чтоб жевать солому.
- Ваш ужин здесь. - Осмонд разворошил солому и вынул оттуда суму с хлебом и мясом.- Но что Вы скажете, милорд, если мы сегодня вечером поужинаем в Нормандии?
- В Нормандии! - Ричард подпрыгнул и захлопал в ладоши. - В Нормандии? Ах, Осмонд, это правда? Неужели это возможно? Какая радость! Это благодаря графу Бернарду? Король отпустил нас?
- Тише, тише, сэр, мы сами себя отпустим. Но если Вы не будете осторожны, нас услышат, и мы не сможем ничего сделать.
- Я согласен на все, лишь бы поскорей возвратиться домой!
- Прежде всего надо поесть! - сказал Осмонд.
- Но что ты собираешься делать? Скажи мне. Я больше не хочу вести себя так глупо, как в тот раз, когда ты пытался увести меня из башни Ролло. Но мне бы хотелось попрощаться с Карломаном.
- Нет, милорд, - возразил Осмонд. - Принц Карломан - неплохой мальчик, но он сын опасного врага. Возможность бежать у нас появилась только потому, что все думают, будто Вы еще не можете встать с постели.
- Карломан не выдаст меня, если я попрошу его не рассказывать, что я здоров!
- Он еще мал, он не сумеет скрыть радости, увидев Вас на ногах. Довольно и этого, чтобы сорвать все наши замыслы.
- Хорошо, Осмонд, только мне жаль, что Карломан потом огорчится, узнав, что я ему не доверял. Осмонд, неужто мы вправду скоро увидим госпожу Астриду и сэра Эрика, и Альберик вернется к нам. О, пойдем скорее! Нормандия, милая Нормандия!
От волнения Ричарду кусок не лез в горло. Тем временем Осмонд быстро собирался. Он вычистил свой меч и дал Ричарду кинжал, чтобы тот прикрепил его к поясу, затем положил остатки еды в суму, набросил на герцога плотную накидку и велел мальчику лечь в солому.
- Я спрячу Вас в этой огромной охапке,- объяснил он Ричарду,- и пронесу через зал, как будто иду накормить коня.
- О, вот это будет здорово! - вскричал Ричард, смеясь.- Я буду лежать тихо-тихо, не издавая ни звука, даже затаю дыхание!