— Без обид, диспетчер Иван Келвин, — ответил Талард, намеренно выделив имя, — но мы выполнили свою работу, и уже давно должны греть кости где-нибудь в столовом блоке на Каллисто. Так что не в этот раз. Конец связи.
— Говорит диспетчер…
— Да знаю я уже, кто со мной говорит! — перебил его Талард. — Говори сразу, четко и по делу, если есть, что сказать!
От услышанной наглости у Келвина зашевелились волосы на затылке.
— Вынужден напомнить, — прозвенел он, с трудом сдерживая гнев в голосе, — неподчинение диспетчеру — это тяжкое нарушение и влечет за собой суровые последствия. Подумайте хорошенько, капитан. Конец связи!
После непродолжительной паузы в эфире раздался ответ:
— Пока ты прячешься подо льдом, диспетчер, у нас тут буря под 9 баллов! Да у парней от такой радиации скоро яйца сварятся! Задерживая нас, ты подвергаешь нас опасности. А это будет посерьезнее, чем невыполнение указаний диспетчера, не так ли? Так что лучше бы ты взял пример с этой шахты на Ганимеде и заткнулся! Конец связи!
— Талард! — беспомощно завопил Келвин.
Он все еще не находил в себе силы признаться в том, что его интерес к шахте в первую очередь обусловлен потерей человека. Человека, которого он лично отправил туда одного в нарушение всех регламентов безопасности.
— Послушай! — наконец повысил он голос. — Без этой шахты всю колонию ждет ресурсный голод! А ты идешь на открытое неподчинение из-за каких-то маленьких ничтожных яичек! Да после этого они и гроша ломанного не стоят!
— Прости, диспетчер, — раздался ответ Таларда, — но, хоть они маленькие и ничтожные, но все еще мне очень дороги! Конец связи!
Келвин отпрянул от микрофона с чувством полной беспомощности.
— Просто невообразимо! Как после стольких суровых психологических тестов и испытаний в колонию допустили такого кретина, как Талард.
Келвин закусил губу. Он знал, что Талард прав, и это злило его еще сильнее. Диспетчер не может подвергать риску экипаж, за исключением случаев, когда на кону стоит жизнь другого человека. Келвин глубоко вздохнул и уткнул лицо в свои ладони. Убеждением или мольбой он вряд ли достучится до этого осла Таларда. Похоже, правда оставалась единственным выходом.
— Послушай, Талард, у нас нет времени на споры, — произнес он, максимально спокойно, насколько мог. — На той шахте сейчас находится инженер Джейдер Вакрой. Он совершенно один, и, возможно, ему грозит опасность. Ты должен помочь. Конец связи.
— Что?! Один? — воскликнула Сьюзен, поворачивая голову. — Ты отправил его на другой спутник одного?! И все это время мы не получали позывных и… — она не успела договорить.
В эфир ворвался возбужденный голос Таларда:
— Что?! Джейдер один на чертовом Ганимеде?! Какого черта он там оказался?! Вакуум высоси тебе глаза, диспетчер, давай сюда свои координаты!
Сьюзен все это время не сводила глаз с Келвина.
— Ты знал об этом с самого начала и ничего не сказал? Боги, Келвин, как ты мог отправить его одного?!
— Черт побери! Ну, конечно, я был против этого! — раздраженно отмахнулся Келвин.
Он не мог найти себе места.
— Но было указание сверху, и у меня не было выбора. И не надо смотреть на меня так, будто я отправил его на смерть! Джейдер опытный инженер, и один не пропадет. К тому же на шахте есть жилой модуль, и на одного запасов там хватит на месяцы!
— Келвин! Он там один! Один, понимаешь? И он пропал! Мы даже не знаем, что он вообще добрался до шахты.
Слова Сьюзен опять перебило входящее сообщение от «Мистраля».
— Так, леди и джентльмены! Высылаю картинку поверхности по координатам в видимом и инфракрасном спектре. Но я не могу найти шахту. Диспетчер, ты точно дал правильные цифры? Конец связи.
На проекторе терминала открылись изображения острых, как когти, ледяных горных пиков. Неосвещенные области скрывала абсолютно непроглядная тьма. Инфракрасная съемка могла заглянуть сквозь мрак, в мертвые и холодные склоны, никогда не видевшие света. Келвин и Сьюзен внимательно вглядывались в изображения, но шахты нигде не было.
— Говорит диспетчер. Координаты верные, но… черт. Видишь то ущелье? Там должна быть шахта, но ее скрывает горная цепь. Шахта находится за семидесятой параллелью, и с твоей орбиты ее не разглядеть. Конец связи.
— Проклятье, придется выходить на полярную орбиту и ждать пролета над полюсом. Вас понял, диспетчер. Конец связи.
— Погоди-ка, Келвин, вглядись, — Сьюзен встала и указала пальцем на область над ущельем, где должна находиться шахта. — Видишь небольшое свечение над ущельем? Что это, пыль?
— Похоже на пыль. И она немного теплее, чем окружающее пространство, — произнес Келвин, оценивая снимок в инфракрасном спектре. — Что-то подняло эту пыль над поверхностью и нагрело ее. Это может быть хорошим признаком. Возможно, это работающие роботы или механизмы шахты. Да, похоже нам остается только ждать удобного ракурса.
Ждать. Беспомощно ждать новостей — это последнее, чего хотел Келвин. Время болезненно растягивалось в минуты и секунды, словно в ожидании финального удара.