Читаем Мальтийский рейд полностью

Следующий салют Валлетта выдает ровно в полночь, то есть, в двадцать шесть часов ноль ноль минут. Утренний фейерверк начинается в семь часов. Но есть еще промежуточные выстрелы через каждый час, их ровно двадцать шесть, по числу часов в сутках.

Легкая посудина вернулась обратно в гавань Марсамшетт и высадила пассажирку на причале Валлетты. Молодой капитан отказался от денег, сказав, что канистры горючего ему хватит до конца дня. Жанна пожала плечами и забрала вещи. Она помахала в след уплывающей лодке и стала подниматься по лестнице, которая вела наверх, в город.

Случайно она заметила домик спасателей и увидела флажок штормового предупреждения. Это для нее представляло серьезную опасность: ведь она хотела провести как можно больше изысканий и использовать время с максимальной нагрузкой.

Нахальный ветерок стал трепать вывески на стенах домов и причинять неудобства пешеходам. Жанне следовало поторопиться: возможность безопасно попасть на территорию Слимы и Мосты ночью резко уменьшалась.

Она прошла на остановку объездной дороги и увидела свободное такси. Водитель уверил ее, что из форта можно вызвать машину и она приедет, если конечно, вода не будет заливать дорогу. Это ее обрадовало и она попросила довезти ее до форта.

В воротах оборонительного сооружения их встретил молодой сержант и пожелал удачно провести время. Он даже дал ей карты не только двора форта но и помещений внутри стен, которые можно было посещать туристам. На каждой карте были обозначены эвакуационные пути и помещения, где можно было укрыться от дождя. Там же, восьмиконечным крестом были помечены помещения принадлежащие Ордену, в которых жили и работали нынешние рыцари-монахи.

План поисков был таков: сначала осматривается музейная часть; потом, под любым предлогом она заводит беседу либо с офицерами, либо с монахами. Учитывая, что Орден пользуется десятью языками, существует вероятность, что она сможет получить подробные пояснения от жителей форта.

* * *

Пафнутий вернулся в комнату, где оставил детей, часа через два. Он захватил с собой горшочек с похлебкой, пару глубоких тарелок, печеный хлеб и головку сыра. Старик поставил корзину со снедью на стол и обернулся к Андрею.

— Твои друзья могут просыпаться, — он мимоходом кивнул взгляд на пол в поисках дикобраза и удовлетворенно хмыкнул — зверек сидел рядом со столом. — Я принес поесть, разбери корзину.

— Спасибо! — поблагодарил мальчик и стал выставлять на стол завтрак. — Дарья хотела узнать, — почему на ваших часах тринадцать делений, а не двенадцать? А Санька спрашивает, — почему мы вчера днем во время посещения музея вас не видели?

— Андрей — рыбак, — усмехнулся старик, — отгадай загадку. Сколько учеников было у сына божьего, Иисуса Христа?

— Одиннадцать! — подал голос Санька. — И вообще, Андрей не рыбак!

— Апостол Андрей был рыбаком, — мягко укорил проснувшегося пацана старик. — А вот с учениками ты ошибся, их было двенадцать. Если брать полную сумму, то вместе с Иисусом их станет тринадцать. А если добавить его брата-антипода, которого пришлось наказать за непослушание в чужом мире, то их будет уже четырнадцать. Поэтому у меня на часах тринадцать делений и в сутках двадцать шесть часов. Конечно, это для вас немного непривычно, но мы тут все служим господу Богу и отмеряем время по своему.

— Ух ты, настоящая еда! — восхитилась девочка, подходя к столу. — Мне так надоели эти тосты, что я готова съесть всю булку.

— Там в стене, есть кран, — старик показал рукой в угол, где стоял странный комод. — Откройте дверку и умойтесь.

— Дедушка Пафнутий, — обратился к нему Андрей, когда они сели за стол, — а Веня тоже проголодался. Можно я его покормлю?

— Ах, да, — спохватился хозяин и вытащил из рясы небольшую упаковку с молоком и картонное блюдце. — Немного молока и сыра ему не помешает. Я налью сначала молоко, а потом дам ему сыр.

— Какой вкусный хлеб, — похвалил Санька, — вы сами его пекли?

— Да, — подтвердил старик. — Наша братия сохраняет старые рецепты и время от времени просит испечь что-нибудь оригинальное. Вот ты Александр, имеешь ли какой секретный рецепт приготовления пищи? — он прищурился, пригнул голову и посмотрел на мальчика испытующим взглядом.

— Конечно, имею! — с апломбом заявил Санька, любивший прихвастнуть. — Я могу сварить секретную уху из мороженой рыбы с добавлением брусники и мяты!

— Так ты рыбак? — подначил его Пафа.

— Да, мой дед научил ходить меня на веслах, ловить рыбу руками и варить секретную уху!

— Я был бы рад познакомиться с твоим дедом, поскольку сам настоящий рыбак!

Мой дед остался в Сибири, а здесь мы с воспитателями отдыхаем, — вздохнул Санька, вспомнив родной дом.

— Это там, где много снега? — старик решил ненавязчиво расспросить детей об их родственниках, а потом думать, как их отправить обратно в Зазеркалье.

— Да, знаете, у нас так много снега, что можно из него строить настоящие крепости, — включилась в разговор Дарья. — У нас даже реки зимой замерзают!

— А у нас штормы очень большие, — не остался в долгу мальтиец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы