И я решилась, расслабилась и отдала волю душам, что сидели в моих родовых саблях. Вот тут и начался мой бой. Отточенные движения, неуловимые взмахи, сильнейшая магия так и исходила от меня. Пара минут, и около нас с девочками стало пусто. Но мгновение, и останки зомби вновь вставали и шли на нас стеной. Как я видела боковым зрением, у мужчин было то же самое. Эта нежить была неубиваемая.
— Что же дети, видимо, пришел мой час, — услышали мы голос старшего герцога Харта, снявшего, наконец, плащ невидимку.
— Папа! Что ты здесь делаешь?! — закричал Филл, который явно был в шоке от появления отца.
Ведь они подозревали лорда Фостера в том, что это он творил тёмное колдовство в старых стенах РоттерХауса. И сейчас герцог Харт был совсем рядом с нами.
— Дядя, немедленно отойдите от Маши! — зарычал Джеймс, или это был Сапфир, не знаю.
— И что ты сделаешь, мальчишка? — усмехнулся старик. — Лучше смотрите себе за спины! — прокричал он, выкидывая руку в сторону сына и племянника. Только темной волной снесло не наших мужчин, а нежить за их спинами.
— Лорд Фостер, помогите нам! — закричала я, понимая, что скоро мои силы иссякнут, даже с учетом сил Аволанов.
— Иду, девочка! — воскликнул он. — В сторону, леди! — добавил старший герцог Харт, делая видимым свой магический посох.
Пара взмахов, пара сильнейших заклинаний, и зомби пали.
— Отец, ты некромант? — удивленно спросил Филл.
— Ну не в бирюльки же мне играть! — пробасил мужчина, скрывая своё магическое оружие.
— Дядя, так это не вы?.. — вторил кузену мой князь.
— Я не я… Смотря что я, и что не я! — загадочно произнес наш спаситель.
— Но как ты оказался тут? Я же сам одел на тебя антимагические браслеты? Ты же был заперт в покоях… — в шоке смотрел на отца Филипп.
— А тут нужно спасибо сказать нынешней хозяйке РоттерХауса, — лукаво ответил герцог Харт.
— Это вы про Машу? — почти в голос спросили Клео и Олена.
— А разве может быть две хозяйки одновременно? — рассмеялся мужчина. — Конечно я про Марию Блэк, именно она, княгиня Роттербург, и приказала выпустить меня, — поклонился он мне. — За что вы все должны её благодарить, и я, и вы.
— Но, Маша… Как такое возможно? — укоризненно проговорил Джеймс.
— А что лучше было всем умереть? — только спросила я.
— Ты знала… — понял он.
— Мне “кино” показывали всю предыдущую ночь. Страшное кино. С очень плохим концом, — призналась я, но не говоря при этом всей правды. — Думаю, это Роттер пытался достучаться до меня. А затем папа помог понять.
— Папа? — удивился Джей.
— Он иногда астрально появляется в этом мире, — объяснила Клео. — Но в последнее время это случается крайне редко.
— Но получается, отец ни в чем не виноват? — растерянно спросил Филл.
— Ну не совсем ни в чем… — признался дядя мужа. — Нужно было голову включить немного раньше! А я так увлекся некромантией, что не увидел сумасшедшего тёмного совсем рядом с собой!
— Значит вы поняли кто это? — спросил доктор Мар.
— Понял, мальчик мой. Только понял я это пару дней назад, когда сидел взаперти в своих покоях, — признался старший герцог Харт. — Да ещё эти твои антимагические браслеты, сын… Хотя может они и помогли мне понять всё... Стоило тебе, Филл, их на меня одеть, как голова начала проясняться. Видимо и я был под тёмным заклятием.
— Его можно как-то остановить? — нервно спросил Томмий.
— Наверняка такой способ есть, но у меня не вышло, извините, — покаялся мужчина. — Я пытался твои побрякушки, сын, на него одеть… Видимо не вышло и это...
— Ты о чем? — не понял Филипп.
— Да снял я антимагические браслеты примерно через сутки, — признался лорд Фостер. — И одел на этого... Да не подумал, что раз сам сумел их снять, то и этот сумасшедший их снимет.
— Так кто пытался убить меня? — не вытерпела я, спросив то, о чем давно хочу узнать.
****
— Это наш… — хотел что-то сказать дядя Джеймса, как вдруг открылся портал, и лорд Фостер пропал в нём.
— Отец! — закричал Филипп, кидаясь вслед, но портал тут же исчез.
Я стояла в ступоре, не понимая происходящего. Да ещё когда Филл закричал, то я услышала странное эхо. Словно кто-то ещё прокричал: “Отец!”. Но кто это мог быть? Не могло же мне показаться?
— Доктор Мар… — прошептала я в удивлении.
— Герцог Мартиммер… — вторил мне Маркус Гиллион, видимо майор, как и я, узнал голос кричавшего.
— Нужно спешить! — лишь закричал Томмий Мар.
— Какого лешего тут происходит? — не успокаивался барон Гиллион.
— Что случилось? — в недоумении спросил Джеймс, пытаясь успокоить рвущегося вперед кузена.
— Твой друг доктор только что прокричал вместе с Филиппом: “Отец”! — ответил Маркус, не спуская злого взгляда с друга князя. — И мне это не показалось!
— И я слышала это же, — подтвердила я.
— Томмий? Может объяснишься? — мрачно спросил Джеймс у доктора.
— Не сейчас! Умоляю вас нужно спешить! Лорд Фостер в опасности! — закричал Томмий.
— Почему ты назвал дядю Фостера отцом? — не унимался Джей.
— Да не его я назвал отцом! Что за чушь! Я своего увидел в зареве портала! — объяснял доктор, переходя на крик.
— Кажется я поняла зачем вы тут… — выдохнула я, уставившись на друга мужа.