Читаем Мантикора и Дракон. Эпизод I полностью

Утро для меня наступило рано. Мелкого полночи мучили кошмары, во время которых он всё время звал маму, словно она была единственным спасением. К тому же у него поднялся небольшой жар и возник кашель. Так что где-то за два часа до рассвета я уже был на ногах, инспектируя запасы съестного на собственной кухне.

Выводы получались весьма неутешительные. Но отступать уже поздно. Ведь обещал себе научиться готовить? Никто за язык не тянул, придётся выполнять данное слово, следуя старинной человеческой поговорке: «Мужик сказал – мужик сделал». И то, что он (мужик) имеет слабое представление о том, с какой стороны подходить к плите, мало кого волнует, если честно.

Притворно вздохнув, бросил взгляд на сына, свернувшегося в клубок под двумя тёплыми одеялами. С минуту поразмыслив над сложившейся ситуацией, решил, что вполне можно оставить мелкого одного минут на тридцать. Только повесить предварительно несколько следящих заклинаний и дверь запереть. И окна.

И кухню. Маловероятно, что Рагдэн сам решит себе что-то приготовить, но всё-таки. Какое-то шестое чувство настойчиво шептало: расслабляться с этим мелким, даже больным, ураганом не стоит. Дорого может обойтись. А такой вариант, как ещё один, теперь уже третий шанс, мне может и не выпасть.

Тяжело вздохнув, взъерошил волосы. Собственно, никто ведь и не утверждал, что будет легко.

Проведя все необходимые процедуры, надел куртку, прихватил корзинку, деньги и вышел из комнат, намереваясь прогуляться по рынку. Да и в библиотеку будет не лишним наведаться. Вполне может быть, что там имеется нужный трактат о тайне такого искусства, как кулинария.

Сделать покупки оказалось несложно, а вот чтобы войти в библиотеку собственного учебного заведения и обратиться с весьма необычной просьбой к местному хранителю средоточия знаний, понадобилась вся моя драконья выдержка и умение держать маску на лице.

Пройдя к низкому простому столику, лишь чудом не затерявшемуся среди бесчисленного количества стеллажей, выразительно прокашлялся, привлекая к себе внимание на вид довольно молодого парня с ярко-рыжими волосами.

Ключевым тут, пожалуй, было определение «на вид». На самом деле Сурин мог возрастом померяться со мной, а уж по вредности характера и умению найти изъян во всём и вся, что бы ни попалось ему на глаза, и вовсе давно уже переплюнул всех ныне живущих людей и нелюдей. И если бы не феноменальная память и знание содержания всех книг в его закромах, давно бы уже выпнул его с работы. Хотя бы за одну эту язвительную улыбку в свой адрес.

Сурин Хорус откинулся назад, удобно прислонившись к высокой спинке стула, на котором сидел. Постукивая кончиком пера по деревянной поверхности стола, он склонил голову набок, выразительно вскинув бровь:

– И что же заставило вас выбраться из своей пещеры, господин директор? Неужели проснулась тяга к знаниям? Не поздновато ли?

– Сурин, скажи мне, почему я должен оставить тебя на этой должности, а не отправить пинком под зад собирать грибы на ближайшем кладбище? – откликнулся в тон ему, чувствуя, как на губах против воли появляется ехидная усмешка.

– Я знаю, где лежит то, что тебе нужно, дракончи-и-и-ик, – пискляво откликнулся Сурин, сдув с носа прядь рыжих волос. И уже более нормальным голосом пояснил: – И это лишь верхушка того списка.

– Язва.

– Манипулятор, – флегматично откликнулся библиотекарь и вытащил из ящика стола очки. Нацепив их, строго посмотрел на меня: – Чем могу быть полезен?

– Мне нужна… Кхм. – Я озадаченно почесал затылок, но всё же произнёс: – Мне нужна кулинарная книга.

На пару минут в библиотеке повисла просто оглушающая тишина. Сурин снял очки с носа, протёр их, посмотрел на свет, протёр ещё раз и снова надел. Внимательно осмотрев меня, потёр подбородок и ласково, даже нежно поинтересовался:

– Здоров?

– Ну да, – озадаченно откликнулся, не понимая, куда клонит Сурин.

– Проверял? Головой не ударялся? Нет? Тогда, может, пояснишь, с какого перепугу ты спрашиваешь у меня книгу по кулинарии, да ещё и в библиотеке Академии некромантии?! Что-то я не слышал, чтобы против упырей использовали поварёшку и котелки!

– Сурин, чего орёшь-то? – миролюбиво поинтересовался, кожей ощущая, как заканчивается действие наложенных защитных заклинаний под напором желающего выбраться на свободу мелкого.

Вот уж воистину, великая штука – наследственность. Упрямство и упорство сын явно унаследовал от обоих родителей.

– А… – осёкся парень и раздражённо фыркнул. – Тьфу на тебя. Сбил весь настрой! Ну когда я ещё смогу безнаказанно поорать на собственное начальство?

– Я тебе поору! – погрозил ему кулаком, спросил: – Так где у тебя тут раздел кулинарии?

– Да нету его тут, – упрямо повторил Сурин, правда, уши у него отчего-то покраснели. Я заинтересованно склонил голову набок. Библиотекарь покраснел ещё больше и буркнул: – Я сказал – нет!

– И почему мне кажется, что ты сейчас брешешь как сивый мерин? – задумчиво протянул, опёршись ладонями на стол библиотекаря, и насмешливо фыркнул. – Сурин, мне для личного пользования.

Перейти на страницу:

Похожие книги