Читаем Манука Камардада полностью

— Эрты улетели с Мицунары еще семнадцать лет назад. — Сказал Министр. — Их бывшая база находится в зоне поражения вируса и там никто не выжил.

— Кто-то из них мог остаться в космосе, рядом с планетой. — Сказала Мин.

— И какое им дело до того что делается на планете, где они не могут жить?

— Им есть дело до лайинт, которых они нещадно истребляют не брезгуя никакими средствами. — Ответила Мин. — Они уничтожили бы вас, если бы здесь были лайинты. А раз лайинты прибыли с тенками, эрты наверняка здесь. Возможно, вы их не видите в космосе, но они следят за всем что делается здесь. И если они решат что здесь появились лайинты, они нанесут удар по планете. Если лайинт не много, они постараются их убить как то иначе. Например, одним точным ядерным ударом по месту, где они окажутся. Я не знаю, сколько нужно лайинт что бы эрты решили, что Мицунару надо превратить в рой метеоров.

— Вы говорите ужасные вещи. — Сказал Галендер.

— Я сожалею, но такова реальность. А бояться лайинт, по моему мнению, незачем. Думаю, они могли бы вам помочь быстрее чем мы.

— Кто? Лайинты? — Спросил министр.

— Да.

— Лайинты чудовища.

— А вы их хоть раз видели? Видели или нет?

— Нет.

— И кто вам сказал, что они чудовища? Можете не отвечать, я знаю кто. Это сказали эрты. Больше некому. Даже если вы узнали это через Соверт Галактики. Туда информация пришла от эртов.

— Я не уверен, что только от эртов.

— Вы не уверены. Вы не знаете верна ли эта информация. Сейчас я передаю вам другую информацию. Вы так же в ней не уверены. Но подумайте сами. Зачем нормальному разумному виду нападать на другой вид? Тем более, когда этот другой вид ничего ему не сделал. В подобном случае нападает только преступник. Вы хотите сказать что цивилизация лайинт это цивилизация преступников? Я считаю, что на подобным заявлением можно лишь посмеяться. И относительно лайинт я не просто смеюсь. Я знаю, что это не так. Я не спорю, что среди лайинт может оказаться монстр, который может начать творить зло, но таких во много раз меньше чем нормальных. Я надеюсь, против этого у вас нет возражений?

— Нет.

— В таком случае, я думаю, мы можем считать, что мы нашли согласие друг с другом. — Сказала Мин. — И, если вы согласны, мы можем отправиться в лабораторию где содержат тенков прямо сейчас.

Переговоры были закончены. Крыльвы видели, что их слова подействовали убедительно и на Императора и на его министра. Для всех гостей, присутствовавших в зале за дверями кабинета осталось полной тайной длительная беседа Короля с четверкой подростков.

Не понимая встретила указ Его Величества и Ингерина Вемил. В нем объявлялось о признании совершеннолетия четверки и об их переходе на службу Его Величества под начало Министра Биологической Безопасности.

И никто кроме Короля, министра и доверенных лиц не знал об отправке четверки через океан на зараженный материк. Отправление было произведено методом крыльвов и четверка перелетела на другой материк за долю секунды.

В самой лаборатории четверке был присвоен статус переболевших, а это означало, что им не нужно было применять жесткие меры защиты против вируса, как это было с остальными людьми. Таких же переболевших там было около двух десятков. Из них только двое что-то смыслили в биологии, а остальны фактически были добровольными подопытными.

Туда же доставляли и новых больных. Каждый день привозили новых и новых зараженных людей и увозили умерших. Картина была попросту ужасной.

— Регран Финк. — Сказал человек встретивший четверку. — Я научный руководитель лаборатории. — Он был в полном противовирусном облачении и говорил через специальный усилитель, установленный в его шлеме.

Четвека назвала себя.

— Мин Крылев.

— Флирк Крылев.

— Гретта Крылев.

— Фейруна Награмская.

Фейруна вновь была в каком-то страхе из-за того что оказалась в центре очага заражения.

— Аллис Винс Норрей. — Сказала женщина, стоявшая рядом с руководителем лаборатории. Она была без защитмого облачения от вирусов.

Крыльвы несколько мгновений смотрели на нее, а затем все вместе рассмеялись. Рассмеялись, потому что перед ними была настоящая лайинта.

— В чем дело? — Спросил Регран Финк.

— Я думаю, мы сработаемся. — Сказала Мин.

— Честно говоря, мне вовсе непонятен приказ Министра предоставить вам все данные. — Сказал научный руководитель.

— Тогда, приступим прямо сейчас. — Сказала Мин. — Начнем с тех данных, которые передаем мы и которые должен знать только руководитель лаборатории и больше никто.

— Я полностью доверяю Аллис. Она мой первый помощник.

— Я ничуть не против нее. — Ответила Мин, улыбаясь. Она несколько секунд смотрела на лайинту, затем повернулась к человеку и медленно переменилась, превращаясь в рыжего зверя.

— А… — Произнес человек и отшатнулся от Мин.

— Я думаю, Министр сообщил вам, что мы отправились сюда почти пярмо с аудиенции Его Величества? — Спросила Мин.

— Но вы!.. — Воскликнул он.

— Мы так похожи на ужасных чудовищ? — Спросила Мин. — Галендер Седьмой так не посчитал, когда я меняла свой вид на его глазах.

— Я не могу поверить. Вы же заразили их там всех!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения