— Отлично, — сказал мэр. — Пока погуляйте, а вечером возвращайтесь сюда, я провожу вас в тюрьму. Перед тюрьмой посидим где-нибудь в ресторанчике, послушаем музыку, у нас джаз хороший. А девочка поживет в доме Таки. Его мать — отличная хозяйка, готовит гирос и мусаку лучше всех на острове. Таки, на три дня освобождаю тебя от работы рыбака, назначаю жалование — пять драхм в день — и велю показывать гостям остров и всячески их развлекать.
— Вот здорово! — обрадовался Таки. — А задаток можно?
Мэр вынул из кармана три монеты и отдал мальчику.
За скорпеной можно было и не ехать.
Министр обороны и безопасности, стиснув руками голову, в пятый раз перечитывал лежавший перед ним документ. Это была расшифровка стенограммы телефонного звонка, поступившего два часа назад в Штаб Охраны Королевского Семейства. Текст гласил: «Я жива здорова все прекрасно замечательно вернусь через четыре дня не ищите меня это бесполезно. Тоня».
Министр поморщился, вспомнив кошмар, который начался в Штабе, когда эти вороны обнаружили исчезновение Принцессы из самолета. Они караулили дверь в клозет почти до приземления самолета в точке назначения. Мало ли какие у Принцессы проблемы с желудком! Вот и не выходит долго. Поэтому установить, в какой именно точке маршрута Принцесса покинула салон, было невозможно. Вертолеты ВВС прочесали все пространство и ничего не нашли. Королю пока не докладывали — ждали хоть каких-нибудь вестей.
И вот этот звонок. Его явно передали по цепочке, отследить источник было сложно. Последнего звонившего, конечно, вычислили. Им оказался законопослушный гражданин столицы Спиридион Кристаки, таксист по профессии. Он объяснил, что на улице к нему подошла прелестная пухленькая девушка лет двадцати и попросила позвонить по такому-то телефону и передать такой-то текст. Дескать, строгие родители запретили встречаться с возлюбленным, и она убежала из дому. Она безумно счастлива со своим милым, а чтобы мама с папой не волновались, просит позвонить и сказать, что все хорошо. Таксист, естественно, согласился, потому что был молод и тоже хронически влюблен в кого-нибудь.
Министр отхлебнул горячего молока и задумался. Спутать толстую двадцатилетнюю девушку с тощенькой двенадцатилетней Принцессой было затруднительно. С таксистом говорила явно не Принцесса. И как прикажете ее искать?
Секретарь бесшумно подошел справа:
— Будем поднимать войска?
Министр почесал шею под намотанным на нее компрессом и в шестой раз перечитал записку. Почему-то он поверил, что это не террористы, а Принцесса написала. Слишком явное ликование сквозило в коротеньких строчках.
— Нет, — прохрипел он, — будем тихо искать Принцессу. — Ты понял? Не поднимать шума. Активируем агентурные сети в квадратах F, D и Н. Скажем, что проводим учебную операцию на курсах повышения квалификации разведчиков. Королю и Королеве ничего не говорить. Будем сочинять фальшивые отчеты, как Принцесса отдыхает на курорте. Королеву нельзя волновать, а то у нее молоко пропадет, что вредно для государства. Короля тоже нельзя волновать, а то пропаду я, что вредно для меня. Через четыре дня девчонка вернется, и там разберемся.
— А если не вернется?
— Тогда мы с тобой бодрым строевым шагом отправимся в тюрьму, в отставку или еще куда-нибудь, — сказал Министр и потер горло. Оно зверски болело.
— Может, все-таки уколы попробуем? — предложил секретарь. — С ангиной лучше не шутить.
— Что?! — возмутился Министр. — Уколы?! Ни за что. Добровольно наносить колющие ранения в жизненно важную часть тела?! Нет, нет и нет. Как профессиональный военный, я считаю это извращением. Принеси лучше еще молока с содой и маслом.
И Министр сел писать липовый отчет о первом дне пребывания Принцессы на курорте.
Глава 7
Нападение свирепой шляпы
— И в кого ты у меня такой уродился? — удивлялась Стефания, мама Таки, разбирая ворох одежды. — Ушел ловить скорпену, а поймал Принцессу. Вот, дочка, примерь это. Не узко?
Худенькая Принцесса легко втиснулась в шорты и топик Анастазии. Та была моложе на четыре года, но пухленькая. Сложнее было с Гофмейстериной. Она не входила ни в одно платье изящной Стефании. На самом дне сундука нашелся-таки цветастый сарафан с оборками, который Стефания носила, когда ожидала рождения Анастазии и была толстая.
— Ой! — ужаснулась Гофмейстерина, посмотрев на себя в сарафане. — В этих оборках я похожа на бегемота.
— И вовсе не похожа, — возразил Таки и честно уточнил: — Ну, разве что на очень худого бегемота. Дистрофика.
— А, по-моему, вам идет, — Стефания задумчиво оглядела гостью. — Вы такая женственная в этих цветах и воланах. Костюмы из твида хороши для бизнес-леди и манекенов из магазина. А мы с вами — живые женщины, не так ли?
Гофмейстерина неуверенно кивнула. Она как-то не ощущала себя «живой женщиной». Ладно, три дня потерплю в оборках, решила она. Жаль только, что этот любезный мэр увидит меня в таком дурацком наряде. Ну ничего, ему это все равно, конечно.