С холодной вежливостью знатного вельможи он взял ее под руку, чтобы провести между многочисленными рядами кресел, где располагались гости.
По пути он заметил:
– Этот мир действительно тесен. Очевидно, вы согласитесь со мною. Думали ли вы встретить здесь этим вечером старого друга, э?
– Никоим образом, ваше сиятельство, – откровенно сказала Марианна, со страхом спрашивая себя, что же мог сообщить князю Бофор. – Господин Бофор сказал вашему сиятельству, что…
– Что он хорошо знал ваших родственников в Англии, и это соответствует моему предположению о вашей аутентичности. Похоже, он питает к вам чувство искреннего восхищения.
«Лицемер! Жалкий лицемер! – подумала разъяренная Марианна. – Он вполне способен петь дифирамбы, чтобы побольше узнать обо мне».
Но она только повысила голос, когда спросила:
– Ваше сиятельство изволит сказать мне, где они познакомились с Язоном Бофором?
Талейран засмеялся.
– О! Это давняя история. Когда я путешествовал по Америке, то хорошо познакомился с его отцом, порядочным человеком, подлинным дворянином. Юный Язон был тогда еще страшным вертопрахом, мечтающим только о кораблях и море. Он проводил время, превращая в плавательные средства все, что попадалось под руку… вплоть до лохани для стирки! Да… а их дом в Сулд-Крик-Таун был необычайно красив.
– Был?..
– Его уничтожил пожар вскоре после смерти Роберта Бофора. Смерти, кстати, такой же странной, как и тот пожар. Последовало разорение, и если виновный был, его так и не обнаружили. Да, очень странная история! Впрочем, вы же должны знать ее не хуже меня, э?
Марианна опустила глаза, чтобы скрыть замешательство.
– Я была слишком мала, чтобы интересоваться тем, о чем говорили взрослые в салоне моих родственников. К тому же господин Бофор посещал нас не так уж часто. Я, во всяком случае, видела его очень мало.
– Вам остается только сожалеть. Это человек примечательный, и я его очень люблю. Он мужественно борется, чтобы вернуть утраченное богатство, и добьется этого. Он из тех, кто идет против ветров и приливов. Знаете ли вы, что несколько месяцев тому погиб его корабль, груженный хлопком? И вот, неведомо каким чудом, он снова приобретает корабль и в настоящее время ищет фрахт, чтобы вернуться в Чарльстон с полными трюмами. Не правда ли, великолепно?
Они дошли до первого ряда зрителей. Как раз вовремя, ибо Марианна готова была забыть всякую осторожность и взорваться. Она-то знала, каким «чудом» воспользовался этот «великолепный»: болезненной страстью фанатичного игрока. И в то время как, еще дрожа от сдерживаемого гнева, занимала место рядом с юной графиней, она отложила на будущее обсуждение поступков Язона Бофора – на то время, когда она наконец точно узнает, чего он от нее добивается. А сейчас длинные пальцы чешского пианиста застыли над клавиатурой. Следовало соблюдать тишину даже в сердце, даже в душе… Разве для Марианны музыка не была лучшим успокаивающим? Сейчас она отрешится от всех мирских дрязг и обретет душевный покой, который понадобится ей вскоре. С первыми звуками прелюдии она закрыла глаза.
Два часа спустя Марианна, накинув на легкое платье черный плащ и сунув ноги в сабо, вышла из дома через застекленную дверь, пересекла террасу и углубилась в пустыню парка. Снегопад прекратился, но плотный снежный покров спрятал все, включая высокие деревья, заселившие ночь таинственными белыми призраками. Марианне неведом был страх перед стихиями или ночью. Она направилась через белое пространство, избегая падающих из окон полос света. Снег смягчал погоду, холод стал не таким резким. Девушка быстро добралась в глубь парка, свернула вправо и, приблизившись к небольшому восьмиугольному павильону, увидела, что из-за задернутых занавесок пробивается немного света.
Очевидно, Язон Бофор уже ждал ее.
Он действительно был там и, сидя у камина, грел руки, поправляя зажженный им огонь, так как гостя здесь всегда ждали приготовленные дрова и растопка. Его суровый профиль, четко вырезанный на золотистом фоне пламени, поразил Марианну. Впервые она нашла в нем своеобразную красоту, но тут же прогнала эту мысль, считая ее слабостью, несовместимой с тем, что должно произойти.
Закрыв за собой дверь, девушка направилась к огню. Ее сабо щелкали по украшенным мозаичным узором мраморным плиткам, но Язон даже не повернул голову. Не глядя на нее, он указал на стоящее с другой стороны камина кресло:
– Садитесь здесь.
Она машинально послушалась, отбросив назад капюшон плаща. Ее небольшая гордая головка, увенчанная блестящими локонами, сияла в лучах огня, но Бофор по-прежнему не смотрел на нее. С прикованными к горящим поленьям глазами он начал вполголоса напевать романс, который недавно исполнила Марианна. Он пел правильно, и его низкий голос был приятен, но Марианна пришла сюда не для того, чтобы слушать пение.
– Я жду, – сказала она нетерпеливо.
– Вы так спешите? Скажите мне сначала, как называется эта песня? Она мне очень нравится.
– Это песня из прошлого века под названием «Радости любви». Написал ее Мартин на слова Флориана. Вам этого достаточно? – бросила она насмешливо.