– Отель! Это Альфа Лима пять, как слышно? (Hotel! This is Alpha Lima five, do you read me)? Пришлите сюда Майти-Майт с парой «гомер пайлов» (with two gomer pyles)! У нас незваные гости, надо их доставить наверх! – слышался голос сержанта, разговаривающего со штабом по телефону, по всей видимости, проложенному сюда военными.
Гомер Пайл – так звали главного героя популярного юмористического сериала, транслировавшегося по телевидению в 60-е годы. История про морского пехотинца, разгильдяя и неумеху, которого пытался перевоспитать сержант-инструктор. Гомер Пайл прочно закрепился в сленге морской пехоты, и старые, уже опытные морпехи этим именем называли увальней, недотеп, ну и, само собой, новобранцев.
Волнение Маркуса с каждой секундой нарастало. Мальчик никак не мог понять причину этого.
– Что с тобой? – шепотом спросил Денни робота.
– Это очень плохое место…, – ответил тихим голосом робот.
– Так! Оба замолчали! – оборвал Маркуса пехотинец.
Вернулся сержант.
– Сейчас приедет конвой, а пока давайте их сюда! – сказал он и исчез за стеной света.
Денни и Маркус последовали за ним. После того, как пленники миновали прожекторы, зрение к мальчику начало возвращаться, и он стал различать находящиеся вокруг предметы. Парнишка понял, что он уже находится в противоположном конце комнаты. Потолок у дальней стены обрушился, завалив лестницу, ведущую уже к какой-то другой закрытой двери. Эта дверь была сильно искорежена и тоже частично завалена. Правую стену расколола надвое огромная трещина, через которую просочился песок, как будто бы вытесненный из нее какой-то густой массой, полностью заполнившей разлом по всей его протяженности. Видно было, что эта масса мгновенно застыла, не успев вытечь наружу, хотя и оставив всевозможные подтеки. Наверное, защита этих помещений была очень высокая, раз до сих пор их не затопило океанической водой. Трещина проходила прямо за непонятным агрегатом, напоминавшим «Джук-бокс», “Jukebox”. Увидев этот агрегат, мальчик вспомнил стоявший в кафе, недалеко от их дома, проигрыватель музыкальных дисков, называвшийся в народе «Джук-боксом».
– Что это за аппарат? – тихо поинтересовался у робота Денни.
– Это модуль ввода данных, на нем работал мой отец, – так же, как и мальчик, еле слышно ответил тот.
Из правой части этой конструкции торчало устройство, похожее на энергоприемник Маркуса, но только уже пустое. Повсюду валялось огромное количество энергетических цилиндров с отверстиями в боку.
– Отец! – внезапно раздался крик Маркуса.
Робот вырвался из крепких рук пехотинца и бросился в сторону огромного ящика, стоявшего у левой стены комнаты. Вслед за Маркусом сорвались два морпеха, оставив Денни одного. За ящиком между ними завязалась возня, которую прервал строгий голос Мерфи.
– Оставьте его! – крикнул он где-то сзади.
В этот момент мальчик почувствовал тяжелую руку сержанта, опустившуюся на его плечо. Эта рука повела Денни туда, куда убежал Маркус. Перед мальчиком открылась безумная картина отчаяния. За ящиком на полу неподвижно лежал огромный робот, над которым, стоя на коленях, склонился Маркус, обняв того руками. У робота были глубокие вмятины на груди и не хватало энергоприемника. Энергоприемник валялся в паре футов от него и был сильно изуродован.
Из динамиков Маркуса доносились звуки, напоминающие мальчику плач убитого горем подростка. Денни вспомнил слова Маркуса: «Только мы не умеем плакать». Но это был именно плач.
Денни и пехотинцы стояли молча, глядя на эту картину, и никто не решался что-либо сказать первым. Первым, кто нарушил молчание, оказался человек, появившийся как будто из ниоткуда.
– Что это такое? Откуда здесь взялись плачущие дети? – возмущенно и довольно громко спросил он.
Денни вздрогнул. Он хорошо знал этот голос и этот акцент. Мальчик повернул голову. Позади стоял тот, кого он так не хотел здесь увидеть. Это был профессор Вайс в том же самом, но уже порядком испачканном халате и в неизменном свитере под горло. Все повернулись к профессору. Даже Маркус, как будто забыв свои бурные эмоции, затих и тоже повернулся.
– Что делает здесь этот мальчишка? – обратился старик к сержанту.
– Не знаю, профессор, мы их нашли в зале с экспонатами. Сейчас за ними приедет конвой, – ответил спокойно Мерфи, пропускающий мимо гневный взгляд старика.
– Кого это «их» вы нашли? – спросил в очередной раз старик, стараясь разглядеть за плотно стоящими пехотинцами Маркуса, лежащего на груди своего отца.
Солдаты расступились, и Денни увидел, как искривленная в гневе гримаса профессора стала плавно превращаться в удивленное и слегка довольное лицо милого старичка. Его медленно расползающаяся улыбка как бы давала понять, что у него появилась надежда в его безуспешных поисках. И то, что он видит сейчас, это именно та ниточка, которая приведет его к чему-то очень важному в жизни.
Маркус поднялся и встал рядом с Денни. Все вокруг стали молча ждать, что дальше скажет старик. Профессор подошел поближе.