Читаем Марлезонский балет полностью

«Имеется оригинальный японский сад, его автор – ландшафтный архитектор из Страны восходящего солнца. В потрясающе красивом и гармоничном саду в лучших японских традициях соединили воду, камень и растения. Всем деревьям придали характерную форму, особенно – соснам. Здесь впору рисовать Японию «с натуры» – для этого есть все – и искусственные острова на водопадах и маленьких водоемах, и сложенный из специально привезенных частей чайных домик с каменными фонарями, и множество неповторимых живописных пейзажей. Вам с Джеффом, находясь в этом саду, будет нелишним поразмыслить о смысле жизни и значении смерти».

«Неужели Вам все это интересно, маменька?», – не сдержал удивления Боб.

«А как же!? Мне же надо гульнуть напоследок! Твой папенька и мой муженек Гилберт держал меня в культурном и развлекательном отношении впроголодь: он позволял мне только по одному туру за год – по Европе, Азии, или Африке! Кстати говоря, и для вас с Джеффом в Монте-Карло намечается волнующее развлечение. Сейчас май, а значит, состоится Гран-При «Формулы-1». Городская трасса протяженностью всего в три с половиной километра зовется в народе «Дьявольской каруселью», это один из этапов Гран-При, на котором автомобилисты преодолевают сложнейшие и опаснейшие повороты на огромной скорости.

Жаль, что мы не попали туда в апреле, когда проходят так называемые сезоны искусств, посвященые классической музыке, опере, театру, балету, живописи. И, конечно, знаменитый открытый тенисный турнир.

«Насколько мне известно, самое главное, чем знаменито Монте-Карло, – это казино!», – заметил Боб, в нем вдруг взыграла его азартная, шальная жилка.

«Несомненно. И нам обязательно надо посетить шоу «Le Cabaret du Casino». Только имейте в виду, что процедура покупки билетов на это шоу сложна и витиевата – входные документы высылают по почте в ответ на специальный запрос. И даже когда билеты у вас в руках – без черного фрака (а дамам – вечернего платья) вас попросту не пропустят.

Оказывается, маменька Герда отлично подготовилась к экскурсии.

Всего лишь через несколько часов они подались в сторону Монте-Карло, их самолет взял курс на Ниццу.


Чуть более 22 километров от аэропорта Ниццы до Монте-Карло партнеры преодолели за 10 минут на вертолете, принадлежавшем корпорации «Hibris».

Они приземлились прямо на вертолетной площадке, недалеко от входа в оперный театр, это и было целью их путешествия сегодня. Партнеры дружно проявляли искреннюю заботу об удовлетворении культурных запросов маменьки. Необыкновенно красивое здание оперного театра в стиле боз-ар[7], украшенное затейливыми башенками, скульптурами и другими изысканными деталями, ее поразило. Партнер Джефф был так мил, что взял на себя функции экскурсовода, этим он даже несколько увлекся.

«Как видите, здание оперы выполнено в отчетливо узнаваемом стиле боз-ар. Этот эклектичный стиль продолжает традиции итальянского ренессанса и французского барокко, характеризуется строгой симметрией, богатым декором. Атриум здания имеет облицовку из мрамора. В каждом из залов оригинальная лепка, барельефы, полихромные вставки, имитирующие золото. Это – традиционные, характерные признаки стиля. В нем также допускается свободное варьирование элементов, стремление к детализации в виде скульптур, фресок, мозаичных панелей. В интерьере используется слоновая кость, мрамор, тяжелые ковры. Все это превращает каждый из залов в музейное пространство».

«Но… где же тут собственно казино?», – этим милым и простым вопросом маменька Герда обнаружила свои глубинные, истинные интересы и запросы. А Боб, наконец, понял, от кого на самом деле он унаследовал свои метания в направлении драйва и отчетливую тягу к риску.

«В этом же самом здании с другой стороны – вход в искомое казино», – так, в известной степени триумфально, завершил партнер Джефф свою небольшую устную экскурсию.


Партнеры поселились в огромной квартире в старой части города. Улица Принцессы Каролины, едва ли не самая дорогая улица в мире, в расположенных на ней домах стоимость квадратного метра доходит до $200 000. Отсюда, с холма на мысе Сент-Антуан, открывался чарующий вид на море и окрестности. В связи с этим, казалось бы, приятным обстоятельством, непримиримая маменька Герда устроила Джеффу настоящий допрос с пристрастием:

«Ты что, монегаск? Ведь только они имеют право селиться в старой части этого города-государства. Иностранцам это категорически запрещено! Признавайся!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы