Читаем Марс плюс полностью

- Ну, видишь ли, - пожала плечами Элен, - это место считается элитным. Вот и ходят - выставляют себя напоказ. Одно слово - туристы.

- А я вот впервые слышу об этой чайной.

- Местная публика без ума от их пирожных. Рассыпчатые, в основном сахар и масло... если, конечно, этот суррогат можно назвать маслом...

Сорбелл насмешливо улыбнулась.

- Элен, у тебя удивительный дар - портить людям аппетит, - пошутила Деметра.

- Что-то мне твои слова напоминают. Да, кстати! Если тебе надоели бесконечные вылазки на марсианскую поверхность, то я настоятельно рекомендую посмотреть наши энергетические спутники. И особенно последний, что сейчас строится в районе Скьяпарелли. Это виртуальное чудо. Потрясающие ощущения. Если хочешь, я могу все устроить.

Деметра помедлила с ответом. В голове у нее роились тревожные мысли. Какие такие ее слова напомнили Сорбелл об орбитальных спутниках? А вдруг еще вчера сболтнула что-то лишнее? Почему Элен так хочет, чтобы она отправилась в виртуальное путешествие?

Просто голова идет кругом. Нет, нельзя быть такой подозрительной. Скорее всего, это не более чем дружеский совет; встреча со шпионом еще впереди. Не стоит так напрягаться.

С этими мыслями Деметра и переступила порог знаменитой "Русской чайной". Белые скатерти, начищенное серебро, звон фарфора... Впечатляли стены: уродливые черные полосы на абсолютно белом фоне изображали голые деревья в суровую зиму. У Деметры, однако, возникло подозрение, что художник никогда в жизни не видел ни одного дерева. Да... странное место.

Где-то в глубине пели скрипки - ненастоящие, как и все на Марсе. То ли это была цыганская музыка, специально для царской трапезы, то ли простой казачий хор. Разобрать было трудно. Деметра уже приготовилась с достоинством встретить официантов, облаченных в черные брюки для верховой езды, белые кушаки и красные шелковые блузки. К счастью, обслуживание здесь не отличалось от других марсианских ресторанчиков - все тот же ненавязчивый автомат "Мистер Миксер".

Элен сразу направилась в главный зал, минуя ряды аккуратных белых столиков. Деметра покорно следовала по пятам за своей спутницей. Она издалека узнала в полном молодом человеке мистера Сана. Прошло всего три дня, как она видела его фото в справочнике так называемых чужаков. Надо сказать, оригинал слегка отличался. Узкие глазки еще больше утопали в жирных складках, кожа оказалась желтее и на фоне серого костюма выглядела очень нездоровой. Деметра украдкой поискала глазами его слугу, но не обнаружила никого, кто бы соответствовал образу Чанг Квок До. Возможно, тот отлучился на кухню и как раз заказывал очередной деликатес для своего хозяина: какую-нибудь жареную собаку или кошку.

- Добрый день, Сан! - поздоровалась Элен. - Рада вам представить свою хорошую знакомую Деметру Коглан. Деметра тоже недавно прилетела с Земли. Деметра, Сак Иль Сан - наш почетный гость из Объединенной Кореи.

Молодой человек сделал неуклюжую попытку привстать. Но то ли ему помешал слишком близко придвинутый стол, то ли избыточный вес, но так попыткой дело и ограничилось. Вежливо улыбнувшись, отчего глазки сузились еще больше, Сак Иль Сан протянул Деметре руку. Выставленный вверх большой палец почему-то напомнил Деметре взведенный курок. Опять эти шпионские мысли, нервно подумала она.

Рука корейца оказалась мягкой и влажной.

- Буду очень рад, если прекрасная леди составит мне компанию, - хрипло произнес Сак.

Сославшись на неотложную работу, Элен оставила Деметру наедине с новым знакомым. Какое-то время тот лишь угрюмо улыбался.

- Я так понимаю, мисс Коглан, вы тоже интересуетесь природными ресурсами этой необычайной планеты? - издалека начал кореец. Однако постепенно его вопросы становились все более конкретными. - Какое совпадение, что мы побывали в одних и тех же местах! Взять хотя бы Долину Маринера...

- Уверяю вас, мистер Сан, мой интерес носит сугубо познавательный характер.

- Ах да. Познавательный. Я видел ваши данные в справочнике туристов. Вы ведь посещали дипломатические курсы, правда? Не собираетесь ли вы включить в свое резюме также знания геологии?

- Хорошая мысль, мистер Сан.

- Полагаю, у вас уже есть все необходимые данные для получения степени.

- Не совсем, - уточнила Деметра.

- Но, тем не менее, вы хорошо знаете свое дело, иначе бы не взялись за такое задание.

- О каком задании вы говорите?

- Ну как же, вы ведь прибыли сюда вынюхивать, чем занимаются северозеландцы на Марсе. Ведь правительство претендует на те же самые территории. Впрочем, как и Объединенная Корея.

- Сэр, у вас излишне богатое воображение.

- Разве? Значит, Тексахома не заинтересована в...

- Нет, я имею в виду особое задание. Вы хорошо это придумали. Хотела бы я, чтобы кто-то оплатил мою туристическую поездку. Но на самом деле...

- На самом деле, мисс Коглан, ваш дедушка как раз этим и занимается. И все для того, чтобы вы "держали ухо востро". Я не знаю, какие там еще красочные выражения любит использовать ваш дорогой дедушка, но уж, наверно, он не поскупился на всевозможные наставления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика