Читаем Марш Обреченных. Финал полностью

Сердито Дерлина хон Тольенна встретила охранная прислуга таверны "У Рилька", то есть грубо и показательно, как себе только могли позволить тролли, хоть и не представители горного племени, свирепого и бойкого, но все равно, любящего всюду налаживать и демонстрировать свой авторитет. Возможно, кто-нибудь другой из второго общественного слоя осмыслено повременил бы затевать с ними конфликт, но исполины, задевающие своими лохматыми макушками балки потолка, долго не думали, ибо не для того их хозяин держал на дверях заведения, а просто — вышибали подозрительные элементы вон! Да эльфийский граф был одет скромно, не по форме и даже без охраны, предусмотрительно оставленную у моста перед таверной.

Эльфар успел покрутить головой, рассмотреть сидящих по обе стороны зала, бросить короткий взор на пламенеющий редкий костерок в камине, поискать на барной стойке администратора, молодого эльфа, обдумать с чего начать разговор с многоуважаемым Рильком, когда сумасшедшая сила зацепила его сзади, приподняла в воздух, пару раз встряхнула и, держа за шкирки, развернула навстречу дверей. К его немалому удивлению и всеобщему развлечению на Дерлина пялился недовольный тролль, его дружок, такой же громила в грубой накидке, облокотясь на дверной косяк, недружелюбно щерился. Тролли не умели общаться по-эльфийски, даже если и понимали речь, их голосовые связки способны были издавать лишь грубые звуки речи, корявить и ломать слова. Но даже если б и умели говорить на языке долгожителей, то вряд ли успели что-то сказать, глава Рунического отдела не собирался что-либо объяснять, вдалбливать истуканам правила хорошего тона.

Воздух наполнился магическими разрядами, эльфары, что находились в зале таверны, отшатнулись в беспокойстве к стенкам заведения, а особо любопытные, вытаращив глаза и раскрыв от изумления рты, наблюдали, как трехметровая туша взлетает в воздух, дико орет, крутится над потолком зала и с громогласным ревом выбивает дверь и вместе с нею, скрывается в ночи Черного леса. Так как "У Рилька" разместился на нижних ветках ялина, то есть на высоте восьми метров, охранник-тролль вполне мог отделаться ушибами или незначительным переломом, все же остаться в живых.

Дерлину аплодировала тишина, томительная и застывшая, ее разрядили прислуга и сам господин Рильк, худощавый и высохший до костей владелец таверны. С проклятиями и руганью он вбежал в общий зал, увидел растрепанного эльфара-графа, сидящего на заднице в ступоре второго охранника, зиявшую вместо дверного проема дыру, тут же разъярился и закатал истерику.

— Дьен, тебя сожри незнакомец, ты ответишь за беспорядок и дебош, я вызову стражу! Немедленно вызову стражу! Где стража?

— Моя охрана ближе, чем посты городской стражи, тем более здесь произошло мелкое недоразумение, чем планомерная акция, — Дерлин скрытно для публики, тайно представил Рильку печать Магической Арки на запястье, торгаш мигом заткнулся, потеряв дар речи. Такой печатью владели лишь высшие иерархи волшебного штаба. И до старика с очевидной ясностью стало доходить, кто же перед ним на самом деле стоит? Вельможа! Эльфарский чиновник!

— Ну… если так, то конечно же можно спокойно все уладить! Я не думаю, что выбитая дверь и…

— И чуть помятый тролль с легкими ушибами — повод для скандала? — вставил Дерлин, беря Рилька уважительно под руки и увлекая к барной стойке, подальше от глазастой публики.

На шум и гам сбежалась вся прислуга из кухни, высунув из-за дверных щелей любопытные носы. Овражники и те, пялились, гурьбой собравшись у ног куховарки, немолодой эльфки, наверняка прямой родственницы хозяина таверны. Стоило Рильку обратить на столпотворение внимание, как персонал мигом, тут же рассосался, скрывшись строго по рабочим местам, кто на кухню, кто на мойку, а кто и на склад — сортировать по полкам и мешкам припасы и товар. Даже такое скромное заведение для колоритного завсегдатая из числа бандюг, требовал порядка и железной управляющей руки. Тем более Рильк был эльфом старой закалки, почитающим дисциплину и уважение к себе. Столь очевидные детали хон Тольенн увидел с первого знакомства со стариком, но насколько будет стоить ему выходка, Дерлин лишь понял с последующей беседы с торгашом…

— Роди не мог из прихоти напасть на гостя, это не в правилах моего заведения, значит, из сего факта есть вывод — что многоуважаемый господин скомпрометировал моего охранника.

— Ну-у… — граф понимал к чему начал клонить старик. — Кто его знает, милейший, может, ему не понравилось, как я был одет? Вон, посмотрите, второй тоже недружелюбно на меня косится?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зоргана

Похожие книги