Читаем Марсианка полностью

Беатрис вскарабкалась верхом на распростертого под ней мужчину и с торжествующей улыбкой произнесла:

— Что ж, ловлю тебя на слове. Должен же кто-то избавлять меня от фанатичных поклонников.

Она медленно подвигала бедрами, отчего Марк моментально пришел в состояние боевой готовности. Как вовремя мистер Дэлейн решил устроить мне каникулы, промелькнуло у него в голове. Спешить никуда не надо. Можно целыми днями наслаждаться любовью и близостью с Беатрис.


— Я хочу тебе кое-что показать, — с загадочным видом произнесла Беатрис, протянув Марку стакан апельсинового сока.

— Да-а? — произнес он со сладострастной улыбкой. — Я еще не все видел?

Беатрис нахмурилась.

— Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса?

— Уже не уверен, — честно признался Марк.

Беатрис преувеличенно тяжело вздохнула.

— Ну и семейка у нас будет!

— А, по-моему, из нас выйдет отличная пара.

— Вот именно! — воскликнула Беатрис и демонстративно взглянула на большие настенные часы. — Мы весь день не вылезали из постели. Сейчас уже время ужина.

— Ага, — подтвердил Марк, поставив пустой стакан на стол. — Все нормальные люди в столь поздний час отправляются в постель, а ты, наоборот, подскочила, как будто тебе бежать на работу в ночную смену.

Беатрис шутливо щелкнула Марка по носу.

— Сделаем небольшой перерыв. Я хочу показать тебе свои картины.

Улыбка моментально исчезла с лица Марка.

— Я надеюсь, тебе понравится, — с волнением продолжила Беатрис. — Но в любом случае мне важно узнать твое мнение. Пусть даже и негативное. Я ненавижу подхалимов и льстецов.

— Жду не дождусь увидеть твои шедевры.

— Марк, я же просила: без лживых комплиментов!

— А я искренне заранее уверен в твоей гениальности. Кстати, о гениях. Как поживает наш Миро?

Беатрис подозрительно взглянула на Марка.

— Прекрасно. Мой благоразумный братец подыскал ему безопасное место. В конце концов, не могу же я целыми днями сидеть дома и сторожить картину?!

Марк согласно кивнул и лукаво улыбнулся.

— Давай не будем тратить время. Чем быстрее, тем…

— Господи, Марк, неужели тебе уже снова не терпится прыгнуть в постель? — прервала его Беатрис.

— Можно подумать, тебе не хочется того же самого.

Беатрис слегка покраснела.

— Еще одно слово, и мы никуда не пойдем вообще, — категорично заявила она.

— Ну, уж нет. Я и так слишком долго ждал этого момента! — Марк быстро натянул рубашку и брюки.

— Можешь особо не наряжаться, — с улыбкой заметила Беатрис. — Нам надо только подняться вон по той винтовой лестнице. — Она указала рукой в сторону дальнего угла.

— Ты хочешь сказать, что все твои бесценные шедевры хранятся на чердаке?

Беатрис ничего не ответила.

Через несколько секунд они достигли лестницы, и, повернувшись к Марку вполоборота, Беатрис предупредила:

— Смотри, осторожнее. Лестница довольно крутая, и ступеньки узкие.

— О-го-го! — Марк даже присвистнул, когда поднял голову и обнаружил, что Беатрис ничего не надела под комбинацию. — Ну и вид отсюда.

— Сейчас кто-то слетит с лестницы, — без тени улыбки пригрозила она.

— Иду-иду. Однако нельзя же так действовать на мои нервы! Они ведь у меня не железные.

Марк и Беатрис преодолели десяток ступенек и вошли в просторную, светлую мансарду. Всюду в художественном беспорядке были расставлены мольберты с только загрунтованными или с незаконченными холстами, вдоль одной стены стояли готовые картины, валялись какие-то грязные тряпки, кисти, пустые баночки из-под красок…

— Ну вот, собственно, это и есть моя мастерская. Здесь, конечно, не убрано, но ноги мы вряд ли сломаем. Самые удачные картины мистер Флеминг взял на выставку в Нью-Йорк, но тут тоже есть на что посмотреть.

Марк попросил Беатрис дать ему возможность спокойно и в полной тишине ознакомиться с полотнами. Она согласилась, и в течение следующих двух часов Марк сосредоточенно изучал картины.

— Беатрис, ты действительно чертовски талантлива, — наконец вынес свой вердикт Марк.

— Ты, правда, так считаешь?! — обрадовано спросила Беатрис.

— Конечно. Могу только тебя поздравить. Впрочем, себя тоже.

Беатрис удивленно вскинула брови.

— Что ты имеешь в виду?

— С этой минуты я твой новый дилер. Неужели же ты полагала, что я упущу столь редкий шанс? Пусть не я открыл тебя как художника мировому сообществу, но теперь именно я выгодно продам тебя ему.

Счастливая Беатрис обняла Марка за шею.

— Люблю, люблю, люблю, — шептала она в сотый и в тысячный раз.

Это единственное слово ее губы не уставали повторять. Беатрис казалось, что она всю жизнь может вот так стоять в объятиях Марка и признаваться ему в вечной любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман