Читаем Маскарад Хаоса полностью

- Вывести послов из дворца и казнить. - спокойно приказала я и, отвернувшись, направилась к своему месту. Позади поднялся шум борьбы, артаханцы пытались вырваться, а я положила скрипку обратно в ларец, намереваясь вернуться за стол.

- Нет!!! Стойте!!! Так нельзя!!! - орал мужчина на своем языке, отчаянно пытаясь освободиться. Страх пожирал остатки его знания чужеземной речи, заставляя сыпать угрозами на родном наречии. Увы, этот язык должны были знать все присутствующие. - Я посол Артахана! Вы не можете меня убить! Будет война!!! Падишах это так не оставит!!!

Мои воины тащили мужчин прочь из помещения, а артаханцы цеплялись пятками за дорогой ковер тронного зала, глядя на меня полубезумным от страха взглядом. Каждый в этом мире знает одну простую истину: главное - выжить. Это главный инстинкт, голос которого всегда будет заглушать шепот разума. Всегда.

- Остановитесь. - замерев, приказала я. Мои солдаты перестали тащить преступников из тронного зала и снова поставили их на колени, толкая в спины и выкручивая руки. Артаханцы замолчали, трясясь от страха, и в ужасе смотрели на меня.

Сделав глубокий вдох, я подняла голову вверх, задумчиво глядя в потолок. Получилось. Снова получилось. Тактика "обойдя разум, обратись к инстинктам" сработала безукоризненно. Теперь можно просто взять свое.

Забрав из ларца скрипку, я развернулась и швырнула вещь об пол, разбивая в дребезги. По рядам высокородных леди прошел удивленный вздох, а я села на свое место, коротко приказала Ингерде принести писчие принадлежности, после чего перешла на артаханский язык, обращаясь к послам:

- Вы правы. - холодно улыбнулась я, глядя на артаханца. Уверена, все присутствующие не хуже меня знают это язык, поэтому непонимания не предвиделось. - Я превосходно разбираюсь в истории, музыке и искусстве, как и полагается лордам Его Величества. И потому способна отличить драгоценность от безделушки. Эта скрипка равно не имеет отношения как к Морее, так и к вашему падишаху. Работа новая, кого вы обмануть хотели? Отправляясь в земли сопредельной державы, вы не удосужились даже выучить язык на должном уровне и сунулись во дворец самого короля Сихейма! Это неуважение достойное смерти! - Ингерда поставила передо мной чернильницу и подала бумагу с пером. Обмакнув перо в чернила, я стала быстро выводить строки одну за другой. Часть на сихеймском, часть на артаханском. Все как полагается. А между тем я продолжала разговор с послами: - Более того. Вы посмели обмануть лорда Адертана и даже попытались унизить. Жалкие ничтожества, вы хоть знаете причину, по которой лорды Сихейма не играют на публику? Вы даже историю не знаете. Мы - столпы, опора королевства. В наших руках даже музыкальные инструменты становятся оружием. Запрет на праздную игру ввел третий правитель Сихейма несколько сотен лет назад. Мы не бродячие актеры, чтобы развлекать народ. Если лорд прилюдно музицирует, должна пролиться чья-то кровь, иначе это позор. Увы, вы знали лишь про позор, и не знали продолжения. У многих вещей есть продолжения, незнание которых может стоить жизни. Смотрите, я лишь сыграла одну мелодию, а вы уже покойники. Ради одного посла-неумехи никто не будет разжигать войну, уж поверьте. Падишах узнает о вашем преступлении, и тогда даже вашим семьям не поздоровится. Знаете, почему во дворцы принято отправлять лучших послов, которые хорошо обучены и сдержанны? Чтобы не совершать ошибок. Когда посол совершает ошибку, он теряет или жизнь, или земли. Вы обнажили мечи в тронном зале в присутствии короля. И за это приговариваетесь к смерти.

- Нет! - по-артахански закричал посол. - Умоляю! Пощадите! Мы признаем ошибку! Мы были не правы! Не убивайте нас!

Когда кому-то угрожаешь смертью, нужно показать, что приговор свершится именно сейчас. Нужно дать почувствовать человеку, что у него больше нет времени ничего придумать и как-то себя спасти. Стылое дыхание приближающейся вечности должно коснуться самого лица, заставляя отлить от него кровь. Вопящие во все горло инстинкты не позволят мыслить здраво, и будут совершены новые ошибки. Ими остается только воспользоваться.

Отложив перо, я забрала исписанные аккуратным почерком листы и встала из-за стола. Взгляды сотен присутствующих дворян скрестились на мне, а я затылком ощущала пристальный взгляд Проклятого. Спустившись с возвышения, подошла к стоящим на коленях артаханцам. Посла крупно трясло, но взгляда от моего лица он не отводил, пытаясь прочитать в нем свою судьбу, а его стража все еще пыталась вырваться из хватки солдат, не понимая, что игры в дипломатию окончены.

Я протянула мужчине первый лист.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы