Читаем Маскарад в монастыре полностью

– ...Евфимия, – продолжил Валлар. – Как иначе нам получить достоверные сведения о том, хорошо ли у вас тут все устроено?

– Ваша светлость! Как можно, наша обитель всегда соблюдала все положенные по уставу требования!

– И поэтому вы встречаете меня здесь, а не у ворот? На которых, кстати, никого нет. Я прошел совершенно беспрепятственно.

Мать Евфимия замялась. Здесь, в монастыре, они привыкли полагаться на защиту обители святого Грайга, не пускающей в долину чужаков. И поэтому сестра Дорима зачастую, заперев ворота на закате, удалялась в ключницкую и там дремала до самого рассвета.

Наутро, после визита к матери, Валлар устроился за чтением – все генеалогии следовало просмотреть. Может, в чем-то матушка и права. В конце концов в дом нужна хозяйка, а ему рано или поздно будут нужны наследники.

Что бы там ни хотела Элеарин, подчиняться ее планам он не собирается.

Долго заниматься генеалогиями не удалось. Явился вар Лойнош и потащил его сначала по монастырю, а затем и по окрестностям. Инспекции ради, а заодно, как Валлар и ожидал, расписывая прелести духовной жизни.

Они прошли вдоль ограды, и на одной из пик Валлар заметил обрывок ткани, там, где высокое дерево снаружи перевешивало ветви на сторону обители.

– Это что? – указал Танн на серый клинышек.

Хассель, торчавший за правым плечом, метнулся и принес обрывок. Такой же серый, как форма учениц, перед строем которых ему пришлось сегодня пройти.

– Кажется, кто-то из ваших воспитанниц лазает через забор прямо здесь?

Сопровождавшая инспекцию Мать-настоятельница поджала губы, и ее круглое лицо стало похоже на надкушенное и уже заветрившееся яблоко.

– Я непременно выясню, кто это был, и примерно накажу.

Валлар только губы скривил. Вместо того, чтобы исправить проблему – убрать дерево или хотя бы ветки, – хотят всего лишь наказать нарушителя. А пользы?

Процессия двинулась дальше.

Чтобы остановиться около высокого заброшенного строения.

Короткий расспрос – и Валлар узнал, что это старая голубятня. И без всяких сомнений полез внутрь.

Вар Лойнош ныл, страдал и ругался. Но тоже лез. Последняя балка была очень неустойчива, и балансировала между двух камней стены, упираясь то в одну сторону, то в другую.

Валлар не стал на нее наступать, а просто поднял руки, уцепился за край лаза и подтянулся наверх. Вар Лойнош такой способности не проявил, за что был удостоен презрительного взгляда.

– А вид-то шикарный! – удовлетворенно произнес Валлар, осматривая окрестности.

Неудивительно, что те соглядатаи полезли именно сюда. Обзор был великолепный – вся Монастырская долина как на ладони. И отлично видно стоящую у одного из домиков в деревне машину. Приглядевшись, Валлар увидел, что из машины разгружают свертки под руководством очень знакомого человека.

Того самого, догадливого торговца тканями.

Синдира.

Он-то что тут забыл?

– Можете не лезть, Томейг. Тут все равно только птичий помет и листья, похоже, с осени, – смилостивился над священником Валлар.

И спрыгнул вниз, заставив вар Лойноша испуганно отшатнуться. Одеяние священника зацепилось за шатающуюся балку и, затрещав, порвалось. Вар Лойнош попытался извернуться, чтобы увидеть понесенный урон, но так и не смог и, вздохнув, потащил с плеч порванную накидку.

И пока несчастный служитель Огненного Бога оценивал будущие траты на швею, Валлар снял с балки несколько ниточек.

– Отремонтируйте тут все и снова поселите голубей, – выйдя наружу, распорядился Танн. – Я желаю получать письма о здоровье моей матушки, и они должны приходить регулярно.

Уже позднее, уединившись в выделенных комнатах, Валлар позвал Хасселя.

– Иди-к сюда, – махнул он рукой дворецкому.

Хассель подчинился.

– Повернись. Наклонись.

– Господин?

– Ладно, штаны можешь не снимать. Я и отсюда вижу, что вот это – твое, – Валлар достал снятые с балки ниточки и протянул своему доверенному слуге. – И с кем это ты был на старой голубятне, когда я приехал?



Глава 7, часть 3


Я спала, кажется, всего по два или три часа за ночь всю неделю. И ужасно устала.

Поэтому, когда Басти остановил меня своим вопросом, у меня уже не было сил даже болтать.

– Только на один, – позевывая, ответила я.

Хассель преувеличенно тяжело вздохнул и полез в карман. Вытащив исписанную бумажку, протянул ее мне.

– Мне нужно узнать, в каких платьях будут на маскараде эти леди.

– Леди Кассия вар Петри, леди Сорка вар Мореел, леди… леди… – шестым в списке стояло мое имя.

Луара вар Зения.

Из девяти. И все девять были леди из варов, выпускницы этого года.

– Зачем тебе это?

Не то, чтобы я надеялась на ответ, но все-таки это было интересно.

Парни с той стороны долины уже не раз засылали своих дружков и младших сестер, чтобы выведать, кто из леди в каком костюме будет. Чтобы не ошибиться на танцах. И выбрать нужную, или наоборот не навязаться той, кому это точно не понравится.

Но наша сторона стойко держала оборону!

Еще не хватало кому-то узнать, кто в чем будет.

Даже я шила платье, пряча его на ночь в запирающийся ящик шкафа.

Так что Кати видела только цвет основы, но никак не весь наряд.

А тут меня просят сдать всех моих однокурсниц!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маскарад

Похожие книги