Читаем Маски сброшены полностью

«Да, тот, кто сидит внутри меня, как-то не хочет дать мне погибнуть. Тогда зачем мне так сильно беспокоиться о собственном здоровье? Вытащит он меня, конечно, если я не стану сильно зарываться и быть уверенным в своей непогрешимости. О, зацени, Ог, какой новый колоритный персонаж появился в этом зале. Что-то в последнее время я постоянно ощущаю чувство собственной неполноценности. Может, мне стоит обратиться к жизнюку и сделать пластику лица, а то комплекс так скоро я себе заработаю. Сначала брутальный покойник, я надеюсь на это, Аратрас, Фарин не привык разбрасываться словами, а теперь вот это забавное чудо. Как же мне его охарактеризовать? Скорее всего, чем-то больной, что уже странно, Повелитель воздуха с внешностью Байрона. Никогда последнего не видел, окромя кроме как на гравюрах, а так имеется полное сходство. Бледный, томный, презрительно относящийся к возникшей возле него суете длинноволосый юноша субтильного телосложения лет двадцати пяти — двадцати семи. А его взгляд говорит о том, что оставьте меня, противные, в покое, весь мир дерьмо, а разумные в нем еще дерьмовей. Парень, а на кой хрен ты отрастил у себя на голове такую шевелюру? Ты ведь не воин, и длинные, закрывающие затылок волосы тебе на хутор не уперлись. Шлема ты наверняка отродясь на голову не надевал, а такая защищающая шею прическа нужна только ради него. Блин! Да он сейчас и стихи окружающим декламировать станет! Ог, я сматываюсь отсюда. Из всех поэтов я предпочитаю только раннего Маяковского, он там отлично матом выражался, почти как я. А эта девушка неизвестного мне имени — может идти на хутор, в то место, где она до сих пор свой носик припудривает. Такого издевательства, Байрон уже начал что-то высказывать рифмоплетское в воздух окружившим его поклонникам, я над своей психикой не перенесу! А теперь внимание, Ог, сейчас нас будут пытаться иметь, взгляни на ее лицо».

— Господин Хантер? — остановилась рядом со мной блондиночка с весьма впечатляющими формами своего подтянутого тела — гитара и рядом не валялась: где-то девяносто пять, шестьдесят четыре на девяносто семь, солидно, тьфу, то есть красиво, и поясок на ее талии находится, похожий на некий другой, — один умелец делал эти артефакты.

— А вы, леди, — я начал судорожно оглядываться, — видите здесь еще кого-то? А если нет, так зачем меня спрашиваете?

— А вы не слишком любезны в разговоре с девушкой. Все северяне такие?

— Даже больше, чем вы можете себе представить. — Я слегка с ленцой изобразил легкий поклон. — А что, ваша сестра не предупредила еще вас о моем нелегком характере? Хоть у вас и натуральные волосы разного цвета, но чувствуется что-то общее.

— Северянин, — протянула девчонка, с усмешкой глядя на меня. — Вы всегда так общаетесь с заинтересовавшейся вами леди? Вы всегда начинаете разговор с обсуждения ее красавицы-сестры?

— С леди обычно я вежлив до умопомрачения. Разве вы этого не замечаете?

Именно с леди, а вот с тобой, так настойчиво рассматривавшей меня вчера в амфитеатре — я видел тебя там, не пытайся отрицать и юлить, — так и сегодня не сводившей с меня краешка своих прелестных зеленых глазок, я вообще постараюсь не общаться. Кстати, предупредите своего брата, леди, этого томного и пылкого юношу, так занимательно закончившего декламировать свои вирши многочисленным поклонникам, что не стоит ему подходить ко мне со спины. Даже Повелителю воздуха это делать небезопасно. Я подобного не люблю и обычно начинаю сильно нервничать, несмотря на правила поведения, принятые в приличном обществе. А вот и наша любительница припудрить носик появилась. Так как, пойдем на прогулку по ночному острову наедине все вместе в полном одиночестве, или у кого-то из вас остались здесь еще дела?

— Так что же вы молчите, господин Хантер? — блонда продолжала с иронией рассматривать меня.

— Сравниваю ваши с сестрой достоинства, — признался я. — Грудь у нее не такая впечатляющая, как у вас, и бедра у нее поуже, но в целом… Так сразу и не скажешь, кто из вас производит более сногсшибательное впечатление. Можете считать это комплиментом, леди.

— Так вы уже познакомились? — «удивилась» подошедшая к нам шатеночка. — Вот так всегда — стоит мне оставить понравившегося мужчину хоть на мгновение, как Жули сразу отбивает его у меня. Ничего не поделаешь, господин Хантер, придется этой ночью вам гулять с нами обеими. Я привыкла всем делиться со своей старшей сестрой.

— Вечно ты это подчеркиваешь, Треза! Я старше тебя всего на четыре месяца. А ты, как всегда, забыла о приличиях. Ведь не можем же мы находиться ночью одни наедине с мужчиной. Что о нас подумают? Господин Хантер, вы наверняка не будете против того, чтобы нас сопровождал наш брат. Не беспокойтесь, этот зануда будет держаться на расстоянии и совершенно нам не помешает ни в чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги