- Что-то я не помню, чтобы ты в тот день сидел у меня на коленях, Гарольд, - сказал папа. Услышав это, малышка Элси, как ее часто называли, чтобы отличать от мамы, в честь которой она была названа, весело покачала на брата своей курчавой головой.
- Ах, маленький шалун! Ты не знаешь, о чем говоришь.
Мама отметила:
- Ви, наверное, немного помнит свадьбу Мэй Аллизон.
- Но та свадьба в Оаксе была еще до того, как я родилась, - сказала Элси, - потому что вы сказали, что это было десять лет назад, а мне только девять. Ах, мама! Это была ваша свадьба?
- Да, доченька. Эдвард, мы пригласим сегодня друзей на ужин?
- Да, женушка. Думаю, это будет семейный вечер. Будут только родственники и близкие друзья.
После небольшого обсуждения было также решено, что для детей этот день будет полностью свободным от занятий. В то время как мама будет отдавать распоряжения и присматривать за всеми необходимыми приготовлениями к приему, папа съездит вместе с ними в просторном семейном экипаже в Оакс, Розлэнд, Ашлэнд и Пайнлэнд, чтобы пригласить гостей. Кроме близких друзей, на вечеринку было решено пригласить только священника с женой. Поскольку Аделаида с семьей в это время гостила в Розлэнде, а Люси Росс - в своем старом доме, а в список приглашенных было включено все младшее поколение, кроме малышей, все ожидали, что эта вечеринка будет отнюдь не маленькой.
Ради детей прием был назначен на ранний час. Гости прибывают к шести вечера, закуски должны быть поданы в восемь, а детям Йона, если каждый из них немного поспит после обеда, будет разрешено не ложиться спать до девяти часов.
Как они обрадовались! Как сияли и сверкали маленькие глаза! И как охотно они пообещали выполнить условия - не ворчать и не выглядеть недовольными, когда в девять часов им скажут покинуть гостиную и отправиться в постель!
- Мама, ты оденешь свое свадебное платье? - воскликнула маленькая Элси. -Пожалуйста, мамочка, чтобы мы могли увидеть как ты выглядела, когда выходила замуж за папу.
Элси улыбнулась.
- Ты забыла, доченька, что я на десять лет постарела, и мое лицо уже не может быть в точности таким же как в тот вечер.
- Годы ничуть не лишили его красоты, - сказал мистер Травилла.
- Ах, любовь слепа, - ответила Элси, покраснев и улыбнувшись так же очаровательно, как во дни юности. - И к тому же платье совершенно устарело.
- Это не важно. Я был бы рад увидеть тебя в нем не меньше, чем дети.
- Тогда я надену его, если оно мне подойдет или сможет быть вовремя подогнано.
- И фату и все остальное тоже, мама, - попросила Элси. Она такая красивая. Няня недавно показывала ее мне и сказала, что ты была очень, очень красивой. И она прикрепит к твоим волосам и к платью цветки апельсина, как сделала в тот вечер, потому что она в точности помнит как все было.
Дети, уже переодетые для поездки, собрались веселой стайкой на веранде. Эдди сидел верхом на Бруно, ожидая папу и экипаж. На аллее раздался стук копыт, и к дому подъехал мистер Хорас Динсмор. Спешившись, он ступил в среду детей.
- Дедушка, зачем ты приехал? - воскликнул Гарольд разочарованным тоном. - Мы как раз собираемся к тебе в гости!
- Неужели!
- Да, дедушка. Сегодня юбилей, - объяснила Ви.
- И мама опять собирается выйти замуж, - сказал Эдди.
- Нет, она только наденет свое свадебное платье, - поправила брата Элси.
- Папа, доброе утро! - воскликнула их мама, быстро пересекая галерею. - Я так рада тебя видеть. Рада, как всегда.
- Я знаю, - ответил мистер Динсмор, по-отечески поцеловав Элси и затем на мгновение отстранив от себя, чтобы взглянуть в ее милое лицо. - Сегодня исполняется десять лет с того момента, как я поделился с Травиллой своим сокровищем. Я думал об этом, пока ехал сюда, и о том, что ты должна отпраздновать этот юбилей в доме твоего отца.
- Нет, нет, Динсмор, ты будешь нашим гостем, - сказал Травилла, выходя из дома и обмениваясь сердечным рукопожатием со своим старым другом. - Мы уже все обдумали. Это будет семейный вечер, и Элси, чтобы порадовать нас, оденет свой свадебный наряд. Ты согласен со мной, что она будет сегодня такой же прекрасной невестой как и десять лет назад?
- Конечно. Я отказываюсь от своего плана ради вашего. И не позволяйте мне задерживать вас и этих нетерпеливых детей.
- Спасибо. Тогда я поехал. Нам следует как следует поторопиться, чтобы успеть всех пригласить.
Экипаж подкатил к двери, и через мгновение дедушка и папа помогли детям забраться внутрь. С ними, сидя на коленях у няни, отправился даже маленький Герберт, воркующий и смеющийся так же радостно как и все остальные.
- Ах мама, поехали с нами! - начали упрашивать малыши, когда их отец занял свое место в экипаже. - Разве няня и тетушка Дайси и остальные не знают, что нужно делать, если ты им не будешь объяснять?
- Не сегодня, дорогие. И к тому же, я должна поторопиться примерить платье и проверить, подходит ли оно мне.
- Да, конечно! - и, осыпав маму ливнем поцелуев, они отправились в путь.
- Экипаж, груженный драгоценностями, - сказала Элси, глядя вслед удаляющейся коляске. - Эти десять лет сделали меня намного богаче, папа.