Оборонительная стена уже горела в нескольких местах, подожженная «огневками» вражеских катапульт.
Пиратов не пугало то, что шедшие в первых рядах уже погибли от смертоносной руавы и стрел ваахских арбалетчиков. Разбойники лезли на стену, не обращая внимания на убитых и раненых.
Заработал первый таран. Корабль, на палубе которого он был установлен, надёжно «присосался» десятками гарпунов к стене, напротив центральных ворот. При каждом ударе гигантского бревна ворота тряслись и угрожающе трещали, а сам корабль раскачивался от отдачи и, казалось, что канаты, удерживающие его, вот-вот лопнут. Но это была всего лишь иллюзия — морские разбойники прекрасно знали свое дело.
Вскоре пиратские тараны уже были установлены у всех трех ворот.
«Створки ворот не продержатся и получаса», — подумал Альберт, и прокричал командиру расчета катапульты, чтобы орудие отодвинули назад еще шагов на десять.
Измученные люди медленно, с большим трудом, выполнили указание Альберта, но выпущенный снаряд все же не попал в цель, плюхнувшись в воду далеко за последним пиратским кораблем.
«Все! — понял Альберт. — Теперь морские разбойники вне досягаемости. Они в „мертвой зоне“ и стрелять по ним больше нет смысла».
Катапульта находилась сейчас всего в нескольких шагах от того места, где открытое пространство пристани заканчивалось, уступая место высоким стенам ваахских домов. Альберту уже приходилось кричать во весь голос, жестикулировать руками, для того чтобы командир расчета понял его.
Повернувшись лицом к городу, Альберт присел на корточки для того, чтобы не заполучить в спину пиратскую стрелу и, махая руками, дал понять командиру, чтобы орудие отодвинули ещё дальше, а пружины натянули в одну четверть полной силы.
Командир в ответ широко развел руки в стороны и показал на стену дома позади себя. Под стеною находился склад «огневок» и для катапульты там уже не нашлось места.
Альберт показал знаками, чтобы орудие было перемещено на ближайшую улицу, но командир в понятном категоричном жесте скрестил руки, показывая, что этого делать ни в коем случае нельзя.
Дело в том, что на улицах, прилегавших к пристани, стояли, вне досягаемости огня пиратских катапульт, королевские войска, которые сейчас, повинуясь приказу принца Ахандра, выходили на пристань, готовые принять бой и таким образом, если бы орудие откатили бы на одну из таких улиц, это явилось бы большой помехой для маневров королевских войск.
Альберт решил рискнуть. Он жестами скомандовал: «Заряжай!» и, приложив все возможные усилия, показал, чтобы пружины были натянуты лишь на одну пятую полного натяга.
Командир расчета, в свою очередь, указал Альберту на другие катапульты, расчеты которых, осознав, что в стрельбе уже нет никакого смысла, взяли в руки оружие и полезли на стену, чтобы не дать пиратам возможности перебраться через нее. Но Альберт упрямо повторил приказ: «Заряжай!», и командир, обреченно махнув рукой, повиновался, передав приказ наводчика расчету…
Огненный шар, выпущенный из этой катапульты, гудя, пронесся в нескольких сантиметрах от верхнего края стены, прямо над головой присевшего Альберта, и тот, на долю секунды, инстинктивно втянул голову в плечи. Поток горячего воздуха от летящего снаряда хлынул ему в лицо.
Пылающая смерть благополучно пронеслась мимо, и Альберт, осторожно подняв голову, посмотрел в сторону моря и увидел, как «огневка» врезалась в корму корабля, плывущего в арьергарде, и, расколовшись, выплеснула своё содержимое на черное дерево разбойничьего судна.
Альберт, ликуя, издал победный крик и, повернувшись в сторону «своей» катапульты, показал командиру знаками, что снаряд благополучно достиг цели, но продолжать стрельбу нельзя, так как можно покалечить своих же воинов, стоящих на настиле стены.
Командир расчета все понял и его подчиненные тут же похватали клинки и побежали к стене для того, чтобы помочь своим собратьям.
Георгий вместе со всеми тоже бежал к стене, сжимая в руке арбалет Альберта, который, во всеобщей суматохе, он умудрился сохранить в целости и сохранности.
«Слава Богу, Жора жив, — улыбнулся Альберт. — Ничего, ничего, мы еще повоюем!».
Рядом с Альбертом уже стояли незнакомые ему люди с длинными шестами в руках. Когда приставная лестница пиратов опускалась на стену, эти люди шестами отталкивали её вместе с поднимавшимися по ней разбойниками прочь от стены, заставляя противника кубарем падать в море.
Альберт, обнажив свой короткий меч и протискиваясь сквозь толпу людей, стоявших на настиле, бросился к Нире. Девушка с прежним упорством, не ведая усталости, прижав приклад арбалета к плечу, посылала короткие стрелы в орду наступающих врагов.
— Как ты, Нира? — коротко спросил Альберт, подбежав к девушке.
— Ты хорошо видишь? — вместо ответа, даже не взглянув на своего возлюбленного, ответила Нира вопросом на вопрос.
— Да. А что?