Читаем Меч демона полностью

Это продолжалось гораздо дольше, чем он ожидал. Он-то думал, что поцелуй — дело быстрое. Надо было выбрать другой камень, такой, чтобы ледяная вода не перехлестывала через ноги. Что будет, если он пошатнется и упадет? Опять же, какая разница? Когда все закончилось, он открыл глаза, стараясь сохранить вкус ее губ…

— Нас тут двое, — хрипло произнес он. — Пассажир платит за обоих.

— Он ждет прямо за твоей спиной, — тихо проговорила Мег. — Мы обращаем на себя внимание.

Жаль. Он прыгнул на следующий камень.

— Чье внимание?

— Если ты и этого не понимаешь, Тобиас Стрейнджерсон, значит, ты еще больший тупица, чем притворяешься.

Еще один камень. Осталось только три.

— Я не притворяюсь, Мег. Я и правда тупица. Мозгов меньше, чем у вола.

— Зато мускулов больше.

— Не доверяй ему, Мег. Он богат и, возможно, дворянин…

— И хорош собой, а я всего-навсего дочь коптильщика, которую можно сладкими речами завлечь в сети, лишить невинности, а потом выкинуть. Я правильно поняла?

— Нет, не правильно. Он не хорош собой. — Еще камень. Остался последний.

— Извини, милый Тоби. Еще как хорош. На тебя заглядывались все девушки глена, но они не видели Рори.

Все, пришли — последний камень. Тоби не нашелся, что бы еще сказать, поэтому он поцеловал ее еще раз. Она не сопротивлялась, и он повернулся так, чтобы Рори, поджидавший их на предыдущем камне, мог полюбоваться как следует. Только когда Мег отстранилась, до пего дошло, что за ними наблюдают и с берега.

Он опустил ее на землю и отступил в сторону, пропуская Рори навстречу встречавшим.

Главное, он сделал это. Он ее поцеловал.

Сэр Торкил Кэмпбелл из Ширы, должно быть, возглавлял небольшой собственный клан. Это был громогласный, невысокий, плотный человек с огненно-рыжей бородой. Рыжеволосая женщина рядом с ним, судя по всему, была его женой. За ними следовала свита — мужчины, женщины, парни, девушки, мальчики, девочки, малые дети, грудные младенцы. Все громогласные, невысокие, широкоплечие, с шевелюрами различных оттенков рыжего, — все они так или иначе состояли в родстве. Все они терпеливо ждали под дождем, пока Тоби…

Пока Тоби целовался со своей девчонкой! Гром и молния! Он ее поцеловал!

— Мастер, — воскликнул сэр Торкил, — э… Рори то есть! И добрый отец Лахлан! И кто такая эта красотка? Неудачную погоду вы выбрали для прогулки, что-то сыровато нынче.

Гостей проводили в дом. Женщины увели Мег в одну комнату, а мужчин проводили в другую. Они оказались в покоях с таким высоким потолком, что Тоби вряд ли дотянулся бы до него рукой, однако здесь едва хватало места для пятерых человек — все было занято парой кресел, несколькими дубовыми полками и кроватью, настоящей кроватью с пуховой периной, простынями, покрывалами и всем, чем положено.

— Стягивайте свое мокрое шмотье! — Сэр Торкил лично следил, чтобы все было как надо. — Вот полотенца вытереться, а вот сухие пледы. Вы не возражаете, отец, если женщины присмотрят за вашей сутаной, нет? И я принес кой-чего для согрева. Ба, ну и синяк у вас на груди, мастер… э… мастер Рори. Уж не лошадь ли вас лягнула?

— Почти, — коротко ответил Рори.

Он сделал большой глоток из фляжки и передал ее монаху, который, в свою очередь, протянул фляжку Тоби. Тоби поднес ее к губам, но глотать не стал. Одной капли виски во рту хватило, чтобы у него парализовало язык и размягчило зубы. Со слезящимися глазами он молча протянул флягу Хэмишу.

Сэр Торкил продолжал тем временем свой монолог:

— Надевайте пока эти сухие пледы, мастер… Рори. Боюсь, запасной сутаны у нас тут не найдется, отец. Право, не знаю, что бы предложить этому молодому человеку. Ну, он может завернуться пока в пару вот этих… и мы посмотрим, что бы еще найти для него, когда вы спуститесь, и…

Хэмиш поперхнулся.

Отец Лахлан успел спасти флягу Рори и Тоби по очереди колотили бездыханное тело по спине до тех пор, пока паренек не смог вздохнуть.

— Выпей-ка еще, парень, — серьезно предложил сэр Торкил. — Это все равно что свалиться с коня — мужчина должен немедленно сесть на него снова, дабы показать, кто все-таки хозяин.

— Весьма разумная идея! — согласился Рори. — А ты как считаешь, Лонгдирк?

— Пара глотков надежнее, — кивнул Тоби.

Хэмиш в отчаянии посмотрел на них покрасневшими, слезящимися глазами, но мужественно сделал еще глоток.

Завернувшись в выданные им напрокат пледы, они спустились к столу.

Кухня была почти такой же большой, как в Локи-Касле. Сэр Торкил сидел с гостями, а все остальное пространство заполнили благоговейно смотревшие на это рыжеголовые родственники всех размеров и возрастов — от сонливой мелюзги до беременных мамаш и дюжих работничков, от которых пахло хлевом.

Перейти на страницу:

Похожие книги