Читаем Меч для королевы амазонок (СИ) полностью

— Но ведь Алекса спит. Что ты там будешь делать? — удивился Алан.

— Может быть она уже проснулась.

— Обед подадут через несколько минут, — сообщил Ник.

— Я успею, — кивнула Алиса и вышла из комнаты.

Подождав пока за ней закроется дверь, Джайлз повернулся к Нику, и подозрительно поинтересовался:

— Ты не боишься так просто подпускать ее к девушке? Ведь если она сейчас спит, то совершенно беззащитна. Кто вообще эта женщина?

— Джайлз, нет повода для беспокойства, поверьте мне, — успокаивающе улыбнулся Ник. — Алиса не представляет угрозы никому из находящихся в этом доме. Так что не тревожьтесь понапрасну. Поверьте, мне на слово, оно того не стоит.

— Ну если ты так думаешь…, - не уверенно проговорил старик и добавил: — Ты же понимаешь мое беспокойство, все-таки Алекса моя единственная внучка.

— Что?! — потрясенно уставился на него Алан. — Ваша внучка?!!

— Да, — просиял Джайлз как ребенок, получивший неожиданный подарок.

Ник одобрительно улыбнулся, но все же не удержался от вопроса:

— Так вы уже все решили, Джайлз?

— Решил, — кивнул тот. — И сегодня отдал распоряжения относительно денег и имущества. Документы уже начали оформлять. Единственное, что меня беспокоит, — замялся старик. — Согласится ли Алекса на это?

— Естественно, согласится! — саркастически заявил Алан. — еще бы, такое богатство! Скажите — ка мне вот что, с чего вы вообще решили, что Александра Варнер ваша внучка?

Алан был настолько ошарашен тем что услышал, что даже не заметил, что Ник не поддержал его возмущения. И когда он повернулся к другу, то с удивлением заметил, как тот равнодушно пожал плечами. Алан снова посмотрел на Джайлза и увидел, что тот рассеяно улыбается.

— Т-а-к! — протянул он. — Похоже я единственный здесь ничего не понимаю. Может объясните мне, что собственно говоря здесь происходит? Ник? — повернулся он к другу. — Когда ты рассказывал мне о мисс Варнер, ты упустил такие подробности, как то, что эта леди претендует на родство с Джайлзом Куланом и наследство.

— Вообще-то никто и ни на что не претендует, — раздался вдруг ледяной женский голос.

Мужчины обернулись к двери и дружно встали со своих мест. В дверном проеме стояла Алекса и с мрачной улыбкой смотрела на Алана. В черных стильных брюках и приталенной блузке без рукавов, такого же черного цвета. Узкую талию стягивал того же цвета пояс с серебряной пряжкой в форме головы пантеры. На шее висела серебряная цепь с подвеской в форме диска. На подвеске были вырезаны какие-то символы. Ноги в черных сапожках на каблуках. Роскошные золотые волосы свободной волной лежали на плечах.

Она была прекрасна и холодна. Вся ее фигура, такая величественная и сильная, выражала лишь гнев и презрение. Она выглядела могущественной королевой, которую только что оскорбили.

Под ее мрачным ледяным взглядом, цвета грозового неба у Алана побежали мурашки по спине. Ту же вспомнились события прошлой ночи. Как она безжалостно отняла одну жизнь и яростно сражалась за другую.

— Так что же, мистер Роклиф, — ее тихий голос, почему-то пробирал до костей. — Вы считаете, что я вознамерилась обобрать пожилого джентльмена?

Алан не знал, что ответить. Он смотрел как она шагнула в гостиную и у него почему-то возникло ощущение, что тут резко упала температура.

— Алекса, девочка моя, главное я так не считаю, — обратился к ней Джайлз и сделал пару шагов ей на встречу.

— Стойте на месте, Джайлз, — твердо сказала она, вытянув перед собой руку. — Лучше не подходить ко мне сейчас!

Ник, не обращая внимания на эти слова, в два шага оказался рядом с ней.

— Успокойся дорогая, — негромким голосом попросил он, ласково целуя ей руку. — Ну что поделаешь натура у него такая, всех подозревать и никому не верить.

Алекса бросила на него раздраженный взгляд, но руку не отняла.

— Если у него такая натура, то почему бы не дать ей воли и не заняться делом? — ядовито проговорила она, снова глянув на Алана. — Пусть займется предателем.

— Хорошо, милая, — миролюбиво согласился Ник. — Мы уже говорили об этом вчера.

— Я уже получил первый доклад от своих людей, — недовольно пробурчал Алан. — Пока ничего подозрительного.

— Скажите мне мистер Роклиф, вы по-прежнему считаете, что мы нуждаемся в помощи психиатра? — вдруг иронично спросила Алекса.

— Что вы, конечно нет, — абсолютно серьезно ответил он. — После сегодняшней ночи я готов поверить во что угодно. Но только знаете мне стало страшно за людей.

— Люди в этой битве главный приз, — бесстрастно заметила Алекса. Подойдя к огромному окну, она посмотрела в даль. — Главный приз — души. Веками силы добра и зла сражались за них. Но люди чаще всего жадны и безжалостны. Вечно выбирают худшее и платят неблагодарностью за добро.

— Тогда зачем ты сражалась за душу этой девочки?

— За чистые души стоит умирать. Главная надежда этого мира, что будущее поколение станет лучше предыдущего, — она смотрела на парк, а видела те битвы, которые победила и думала о предстоящей. — Именно ради этого мы примем бой. И если придется, то погибнем, — едва слышно добавила она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже