– Но… ты не уверена?
– То, что мы делаем, не пытались испробовать уже тысячи лет, – сказала Морган. – Это может вообще не сработать. Может сработать на какое-то время. Или же может сработать
– Томас? Ты уверен, что хочешь…
– Да, – сказал он. – Мы должны. Прямо сейчас.
Они дошли до конца причала. Сама гавань начинала оживать, когда трудяги собирались в магазинах, ресторанах, барах и публичных домах. Город продолжал жить, несмотря на все внешние угрозы. Как и люди. «И теперь наша обязанность – обеспечить их безопасность для этой жизни». Сейчас, как никогда прежде, эта мысль поразила Халилу. Власть казалась вещью эфемерной и легкой, пока не попадала в руки. Однако как только попадала, то лишь слабые и продажные люди могли прийти к выводу, что властью легко распоряжаться.
Халила повернулась к Томасу, импульсивно обняла его и сказала:
–
–
Он, как всегда, встретится с волком лицом к лицу и одолеет его. Это было их пожелание удачи в ответ на встречу с чудесами и ужасами, какие бывают в телепортационных залах, однако и сейчас удача была как нельзя кстати. Томас направлялся навстречу опасности, причем один.
Халила ничем не могла ему помочь.
Приготовления к делу казались достаточно простыми. Втроем они уселись на краю причала, свесив ноги в нескольких метрах над водой, которая плескалась и билась о бетонные опоры пирса, и Морган сделала несколько глубоких, медленных вдохов. Затем она подняла обе руки ладонями вверх. В этот момент Халила впервые заметила, что ее подруга носит кольцо, большое янтарное кольцо с эмблемой Великой библиотеки. Янтарь был с изъяном, внутри его что-то темнело. И это что-то двигалось? Нет, наверняка это обман зрения или игра света.
Однако Морган не была ярой фанаткой украшений, и при виде этого кольца Халила встревожилась, хотя и не смогла бы до конца объяснить почему.
– Что мне делать, если тебе станет нехорошо? – спросила Халила. Она имела в виду Томаса, но в равной степени это относилось и к Морган. Они обменялись взглядами, и Морган пожала плечами.
– Оставь все как есть, – сказал Томас. – Второго шанса у нас не будет. Великой библиотеке нужно, чтобы все работало.
Морган не согласилась, хотя и не стала спорить.
– Подождите полчаса, – сказала она. – Если к тому времени ничего не произойдет, то это будет означать, что у нас ничего не вышло. Попытайся вывести нас из состояния транса. – Как?
– Что-нибудь внезапно шокирующее должно помочь. Например, холодная вода. – Морган опустила глаза, взглянув на плещущуюся океанскую воду. – Это должно помочь прервать мою концентрацию и разорвать связь с Томасом.
– Я не стану бросать вас в море!
– Ну, это наверняка поможет.
– Вы вообще плавать умеете?
– Конечно, – сказала Морган. Томас не сказал ничего, что уже говорило о многом.
«Полчаса». Халиле не нравилась эта идея, совсем не нравилась, однако ничего получше она предложить не могла. Она не смела мешать работе, раз та была столь важна, как говорили друзья.
Однако Халиле придется рассуждать здраво. Власть снова в ее руках. Тяжелая и пугающая.
Вздрогнув, она вдруг поняла, что уже наступил полдень, и, когда Морган потянулась к руке Томаса и оба склонили головы, Халила поднялась на ноги и отошла подальше. Повернувшись лицом к востоку, она оказалась сбоку от друзей, но все равно могла видеть их достаточно хорошо; у Халилы была маленькая фляжка с чистой водой, которую она обычно носила с собой, и теперь совершала ритуал омовения, тщательно помыв руки, как делала всегда, но без лишних движений. Она могла ждать своих друзей за молитвой
Когда Халила заканчивала молиться, то также попросила у Аллаха защиты для своих друзей, а затем начала встревоженно за ними наблюдать. Томас с Морган выглядели…
Что бы они ни делали, это было трудно. Очень трудно.
А когда Халила устремила взор на море, то увидела, что вражеские корабли приходят в движение.
Направляются к гавани.
Халила внезапно почувствовала приступ головокружения и поспешно схватилась за защитное ограждение, чтобы устоять на месте. «Тебе следовало поесть», – упрекнула она себя, но теперь уже ничего не поделаешь. Она устала, проголодалась, разволновалась…