Читаем Меч и ручка полностью

Темные грозовые тучи были похожи на стену, и далекие сверкающие нити молний пронизывали ее насквозь. Ночь, должно быть, будет очень темной, и корабли, находящиеся в море, захотят – нет, им будет необходимо – войти в гавань, иначе они рискуют быть полностью уничтоженными грозой.

Александрийский город должен был пережить эту угрозу. Все зависело от него, руководительницы Артифекса и множества ученых, работающих над решением насущных проблем, чтобы гарантировать городу безопасность. А задача библиотечной армии – защищать их, пока они работают.

Томас понял, что теперь у него есть личная охрана; двое солдат в униформе следовали за ним по пятам, держась на расстоянии. Он подозревал, что лорд-командующий Санти решил, что Томас достаточно важен, чтобы назначить ему охрану, но это все равно заставляло Томаса чувствовать себя неуютно. Он решил не обращать на стражников внимания и продолжать заниматься своими делами. Ничего все равно не поделаешь. Он сосредоточился на работе, что ему предстояла: отправиться в мастерскую в Колизее. Работать со своей командой специалистов над проектированием и изготовлением корпуса по новым меркам. Если они будут работать с максимальной, целеустремленной скоростью, то смогут выполнить задачу в течение нескольких часов – времени предостаточно, без сомнений.

– Сэр, – сказал один из солдат, когда они догнали спешно шагающего Томаса. – Мы бы предпочли, чтобы вы воспользовались каретой. Мы вызовем.

– Поторопитесь, – сказал Томас, не останавливаясь. Просто стоять и ждать он бы не вынес, только не сейчас.

Прошло всего несколько секунд, прежде чем к Томасу подъехала карета, и он забрался в салон, не дожидаясь, когда та полностью затормозит.

– В кузницу руководительницы отдела Артифекс, – сказал Томас. – Вы знаете, где это?

– Да, сэр, – сказала водитель. На ней был традиционный никаб [5], полностью скрывающий ее лицо, на котором была только одна прорезь, в которой виднелись ее темные глаза. – Я быстро доставлю вас на место.

Когда Томас сел, двое его охранников пристроились с обеих сторон. Оказалось тесно.

– Извините, сэр, – сказал тот, что уселся справа от Томаса. – Нам приказано быть рядом с вами.

– Хорошо, – сказал Томас. – Не толкайте меня под локоть.

Он уже делал пометки в своем Кодексе, когда говорил, и запросил три справочные книги, чтобы уточнить свои предположения, пока чертил дизайн новой детали. Расчеты полностью завладели мыслями Томаса, поэтому каково же было его удивление, когда он поднял глаза и понял, что не узнает улицу, по которой они едут.

– Водитель? Куда вы направляетесь?

Ответа не последовало. Томас поднялся и постучал по потолку.

Находящийся справа от него солдат вдруг вытащил пистолет и приставил дулом к боку Томаса. Секунду спустя другой пистолет оказался прижат к левому боку.

– Мишень из тебя очень крупная, – сказал один из солдат. – На твоем месте я был бы очень осторожен, профессор Шрайбер.

Томас замер.

– У меня правда нет времени на ваши делишки. Мне нужно попасть в кузницу. Почему лорд-командующий решил помешать мне… – Он умолк, когда от следующей мрачной мысли у него свело желудок. – Вы не библиотечные солдаты.

– Сообразительный мальчик, – сказал тот, что слева. – Сядь на место, умник.

– Чего вы хотите?

С замиранием сердца Томас понял, что водитель, должно быть, тоже была в этом замешана; карета все еще грохотала, несясь на большой скорости. Везла его… куда?

– Тебя, – сказал солдат. – И я бы предпочел тебя видеть живым, но если это невозможно, то и альтернативный вариант подойдет. Мы поняли друг друга?

– Вы предельно ясно изъясняетесь. На кого вы работаете? Не на архивариуса, это уж точно.

– Не на того, кого ты называешь архивариусом. – На губах говорившего мужчины заиграла жестокая улыбка. Униформа делала его неузнаваемым, но Томас запомнил его лицо: длинное, узкое, бледное. Форма лица напоминала лисью морду с умными темными глазами и очень темными волосами. Акцент наталкивал на мысли о России или же на одну из близких к ней славянских стран; точно сказать было трудно, поскольку мужчина говорил на александрийском греческом. – Веди себя послушно и будешь жить, профессор. Нам предстоит долгое путешествие.

– У меня нет времени на ваши игры, – сказал Томас. – Пожалуйста, не заставляйте меня убить вас обоих.

Двое солдат переглянулись и рассмеялись:

– Профессор. Не будьте дураком.

«Нужно действовать быстро», – сказал себе Томас. Он продумал каждый свой шаг, прежде чем начать действовать, точно так же, как он проектировал сложные механизмы: это, потом это, потом это, и к тому времени, как его руки пришли в движение, он уже был в конце уравнения, в котором два самозванца, вырядившиеся в солдат, лежали без сознания или даже без признаков жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги