«Я не знал, что ты это можешь». Хотя на самом-то деле — чему удивляться?
«Ты не спрашивал».
Карл усмехнулся.
«Ладно, отложим пока… — Он оборвал себя. — Забудь»
— Энди…
— Позже. — Она улыбнулась. — У нас будет вдосталь времени — во время путешествия в эту твою долину. — Но лучше нам идти побыстрей… — она приложила ладонь к животу, — пока меня не начало разносить.
Карл не смог удержать улыбку. Ахира покачал головой.
— Это форменное безумство, но…
— Но что «но»? — Рикетти нахмурился. — В этом есть смысл — и немалый.
— Но давайте попробуем. — Гном вскочил на ноги и протянул Карлу руку. — Считай, я с тобой. — Ладони их встретились, и Ахира пожал плечами. — Пробовать всегда стоит. — Он обернулся к освобожденным рабам. — Вы можете либо идти с нами, либо уйти. Те, кто захочет уйти, — позже подойдите ко мне.
Словотский улыбался.
— Всего-то и делов — перехватить пару тысяч работорговцев. Подумаешь!
Энди-Энди тряхнула головой.
— Есть еще кое-что.
— Да? — удивленно глянул на нее Ахира. — Я что-то упустил?
— Нам нужно остаться в живых.
Карл кивнул:
— Именно это — замковый камень всего плана.
Столб пламени взлетел к небесам.
Карл сверху вниз смотрел на стрелка. Рядом пристроился Эллегон.
— Я намерен развязать тебя, — с улыбкой сообщил воин. — Тебе дадут мех с водой и нож. По Пустоши лучше идти ночью. Я собираюсь убраться отсюда как можно быстрей. — Юноша бросил взгляд на коней; Карл покачал головой. — Если попробуешь уйти до нас, или поднимешь на кого-нибудь руку, или попытаешься украсть лошадь — я скормлю тебя Эллегону.
Дракон ухмыльнулся — во всю пасть. «Постарайся сделать, как сказано. Я очень люблю конфетки…»
Стрелок ожег Карла взглядом.
— Совет Гильдий затравит тебя, как зверя. Они отыщут тебя, Карл Куллинан. И, если пожелает того мой лорд Мехлэн, я отправлюсь в Пандатавэй поглядеть, как ты будешь сдыхать.
Карл улыбнулся.
— Попроси лорда Мехлэна отправить им весточку от меня. Передай: Карл Куллинан жив и… — Голос его затих.
Есть ли в этом хоть толика смысла? Я, будущий отец, сам напрашиваюсь на неприятности. Ахира был прав: форменное безумие.
«Ты дал слово Матриарху. Она, конечно, больше не станет помогать тебе — но намерен ты выполнить обещанное или нет?»
Карл посмотрел через поляну — там над миской бульона улыбались друг другу девочка и Энди-Энди. Улыбка девчушки была чуть заметна — но все же это была
«Да. Черт возьми, да».
Он развязал стрелка.
— Скажи им: я открываю на них охоту.
ЧАСТЬ II
ДОЛИНА
Глава 6
ПОСЕЛЕНЦЫ
В мире нет ничего естественного, ибо сама Природа — изделие Господа.
Долина открылась Карлу внезапно, хотя утром Эллегон и говорил ему, что они будут там вскоре после полудня.
Воин вел свою кобылу вверх по пологому склону, через обугленные останки, бывшие когда-то деревьями. Из-за чего вспыхнул пожар, на многие мили проложивший черную ссадину, понять было нельзя: то могла быть чья-то небрежность, а мог быть и удар молнии.
Огонь отпылал многие годы назад; дождь по сию пору превращал выгоревшие стволы в серую золу — и она устилала землю, облегчая путь и повозке, и бывшему фургону работорговцев.
Жизнь начала возвращаться сюда. Тонкие, в палец, ростки поднимались на высоту груди, словно обещая вскорости снова превратить пожарище в лесную чащу. Дул ветерок, и перистые папоротники кивали пушистыми головами, будто подтверждали их обет.
А верхом холма уже завладели травы.
Лошадь Карла фыркала, толкая его носом в спину.
— Ладно, Морковка, мы идем достаточно быстро. — Он обернулся, потрепал кобылу по шее и снова медленно двинулся по пожарищу. — Потерпи немного, ладно? Я не хочу, чтобы ты сломала ногу.
Она заржала, словно поняла его, и согласилась, что сломанная нога — вовсе не то, о чем она мечтала всю лошадиную жизнь.
Гм, а подействуют ли целительные бальзамы на лошадь?
Возможно. Очень даже возможно.
Но не станет ли Ахира возражать против подобного эксперимента — даже если единственным другим выходом будет убить лошадь?
Скорее всего — станет. Ахира и кони относились друг к другу с взаимным непониманием.
— Шевелись, ты, мерзкое маленькое чудище! — очень к месту прорычал позади Ахира, дергая за повод своего мышастого пони. —
Маленький конек дергал головой, натягивая повод, пытался вздыбиться, упирался и фыркал на гнома, но, как ни возмущался, все равно продвигался вперед — дюйм за дюймом.
«Каков всадник, а?»
«Да уж».
Следом за Ахирой двигалась повозка; на ее облучке привычно сидел Уолтер Словотский, рядом с ним устроилась светловолосая Кира. Несколько недель свободы явно пошли ей на пользу; она стала очень хорошенькой, хоть, на вкус Карла, и несколько худоватой.
Уйдя с головой в беседу, Уолтер улыбнулся и потрепал ее по коленке. Карла это странно успокоило — и он почувствовал жгучий стыд за себя самого.