Читаем Меч, подобный распятью полностью

И вдруг голова открыла глаза и стала вещать замершим в страхе людям. Голова говорила долго. Она рассказала про возникновение ордена исмаилитов, сообщив, что лишь Старец Горы до конца понял то, что Мухаммед хотел донести до человечества, и что дом Горного Шейха – первая ступень на пути к раю. Рассказала об основных столпах философии ассасинов, которые в общем сводились лишь к слепому повиновению властителю крепости, и, наконец, поведала внимательно слушавшим ее о прекрасном рае.

– Там, – говорила голова, – где Всемогущим Аллахом созданы для правоверных зеленые заросли, среди деревьев, чьи стволы из золота и серебра, текут реки вина, которое не опьяняет разум. Там прохлада и покой, там будет дана любая еда, которую только пожелают праведники. И там прелестные и вечно юные девы окружат их заботой и подарят ласки, которых не знают живущие на земле. Такой чудный сад видели вы во сне, но всего этого можно достичь лишь одним способом – приняв смерть по велению Великого Старца Горы.

Такая упрощенная картина рая преподносилась специально. Простые и наивные сельские юноши с упоением слушали, как голова, рассказывая о райском саде, перечисляла все их сокровенные мечты, якобы ожидавшие там. Горные Шейхи в лукавстве могли превзойти самого шайтана и знали, как влиять на людей. После того как голова замолкла, Старцу Горы уже ничего не нужно было говорить самому. Все полностью поверили в его невероятную силу, склонились в почтении, и Шейх объявил, что принимает их в орден.

Когда новообращенные ассасины покидали зал, Бэртон уходил последним. Обернувшись на долю мгновения, он увидел, как шевельнулась мертвая голова и как отодвинулось блюдо с круглым отверстием посередине, после чего из ямы в полу вылез прятавшийся там человек.

Боясь, что его разоблачение заметят помощники Старца Горы, Артур скорее отвел взгляд и поспешно покинул залу. Во время этой великолепной мистерии он предполагал разгадку подобного рода, но никто, кроме него, не заподозрил обмана. Да и сам Артур в первое мгновение чуть не поверил искусной иллюзии. На следующий день Бэртон с ужасом увидел вещавшую вчера голову действительно отрубленной и, для большей убедительности, выставленной возле ворот крепости.

Замок Горного Шейха поистине был страшным местом, да и каким еще мог быть орден профессиональных убийц? Здесь из людей умышленно вытравлялась жалость. Для подготовки шахидов была разработана особая программа.

Дни учеников были жестко расписаны по минутам и полностью уходили на изнурительные тренировки. Ассасинов учили сражаться любым оружием и голыми руками, маскироваться, изготовлять яды, ловко скакать на лошади и метко стрелять. Отдельно преподавалось искусство перевоплощения, считавшиеся едва ли не более важным, чем все остальное. Преображаясь до неузнаваемости, убийцы-исмаилиты могли принимать облик крестоносцев или бродячих дервишей, христианских монахов, восточных купцов или скоморохов.

Одним из упражнений, призванным вырабатывать терпение и выдержку, было многочасовое неподвижное стояние на узком уступе над краем горной пропасти, прижавшись к скале. За малейшим движением тотчас следовало падение.

Поддерживая мистический страх перед своей особой, Старец Горы иногда устраивал жуткий спектакль. Поднимаясь на стену замка, он бросался внезапно в бездонную пропасть, чтобы, по его словам, навестить Аллаха и побеседовать с ним. А на другой день живой и невредимый появлялся перед учениками. Помня фокус с блюдом, Артур понимал, что разбивался лишь человек, загримированный под Старца Горы. Но остальные слепо верили всему, и преклонение перед шейхом не знало пределов.

Казалось бы, в характере самого Бэртона можно было найти черты, придающие ему схожесть с исмаилитами. Но, как в свое время мудро подметил Юсуф ибн Али, Артур был безжалостен, но не жесток. И потому обычаи ассасинов вызывали у него отвращение. Он пробыл в их крепости около месяца, осторожно пытаясь выяснить хоть что-нибудь, что могло бы пролить свет на обстоятельства гибели его отца. Но все было тщетно. Эти события произошли слишком давно, а простые послушники, с которыми мог общаться Бэртон, не жили так долго. Доступ же к руководителям секты, которые могли застать то время, был для него закрыт.

Артуру начало казаться, что его затея не имеет смысла и ничего узнать в крепости ассасинов не удастся. Он отчаялся и начал обдумывать план побега. Как вдруг совершенно случайно услышал, что в одной из башен замка уже почти двадцать лет содержится некий крестоносец-пленник.

Бэртон сразу почувствовал, что должен поговорить с этим человеком. Однажды вечером, улучив мгновение, когда удалось остаться одному, он стал бесшумно пробираться к башне. Ночные сумерки окутали замок, и рыцарь осторожно крался через внутренний двор, надеясь, что его никто не заметит. Однако надежда эта оказалась тщетна.

– А ну, стой! – внезапно раздался голос.

Обернувшись, Бэртон увидел сарацина, которому в тот день было поручено следить за порядком. К счастью, Артур хорошо его знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги