Читаем Меченые Проклятием полностью

Да, чудной подобрался отряд. Впрочем, меченые — всего лишь сопровождаемые. В отряд входят только Тарны. Патриарх гордился их выносливостью, умелыми руками и безотказной поддержкой. Он завел их в опасные места, виноват в гибели своего внука, не знает, сможет ли вернуть их домой, и ни один ни разу не пожаловался. И ни разу не поколебался в своей преданности. Может, они уже и не варвары, но имеют полное право называть себя зарданцами.

— Ордур! — сказала Гвин.

— Слушаю тебя, о бесценная жемчужина.

Булрион поднял кусок застывшей лавы: стукнуть, что ли, Ордура по башке? Но не хочется выглядеть брюзгливым старикашкой. Гвин сама справится с остряком. Кстати, что-то он сегодня подурнел с виду. Веки покраснели, волосы стали такими же темными, как у Тарнов.

— Скажи, — спросила Ордура Гвин, — Рарагаш — это вершина или дно кратера?

— И то и другое. Мы уже в пределах Рарагаша, а к вечеру прибудем в кратер. И твое присутствие облагородит всю кальдеру.

— Так не пора ли мне задать тебе еще несколько вопросов?

Улыбка Ордура вдруг потускнела.

— Неужели ты сама не додумалась до ответов? Советую, кстати, держать их при себе.

— А не то, что случится?

— Я авайлграт, а не шуулграт.

— Не увиливай! Что нам делать в Рарагаше? Нанести визит Лабранце Ламит?

Ордур опасливо покосился на Булриона, потом отвел глаза в сторону.

— Она и сама вас заметит. Еще не успеете ступить на дно кратера, а она уже будет знать о вашем прибытии. И будет осведомлена о событиях за пределами Рарагаша — возможно, о войне в Веснаре, о том, что поделывают карпанцы. Главное — будь с ней очень осторожна.

И он опять глянул на Булриона.

Гвин тоже поглядела на мужа, передавая ему нож.

— О чем это вы? — спросил Булрион. — Опять об этом вздорном пророчестве, что я стану Обновителем?

Ордур повернулся спиной к Ниад, хотя та как будто и не думала прислушиваться к их разговору, и сказал тихим голосом, уже без тени шутки:

— По-моему, Лабранца не считает это пророчество вздорным, Булрион-садж. Надеюсь, жена передала тебе, что я думаю о нашей любимой председательнице. Эта женщина любит власть — и обладает огромной властью. Большей, чем кто-либо другой в Куолии, за исключением, пожалуй, главаря карпанских орд. Если появится новый император, все изменится, разве что Лабранца сумеет взять власть над властителем. Но ей гораздо проще убить тебя, пока не начались неприятности — я хочу сказать, неприятности для нее.

— Чушь!

— Возможно. Но ты выполнил свое обещание — привез меченых в Рарагаш. Череполикие оставили вас в покое — так почему бы тебе со своим выводком не повернуть обратно на юг? Это гораздо безопаснее, чем ехать в Рарагаш. Спуститесь к морскому берегу и приплывёте в Далинг по реке.

Булрион оглядел лагерь, задержав взгляд на каждом из Тарнов. Они все устали. Почернели от пепла, уже два дня не пили хорошей воды. Последнее время из-за холода были вынуждены спать кучами, согревая друг друга. Да разве он осмелится просить их пройти через все это еще раз, не отдохнув. Нет. Да и кто сказал, что Череполикие не скрываются поблизости, чтобы убедиться в их прибытии в Рарагаш? Небось и сейчас за ними наблюдают.

— У меня нет таких притязаний. На что мне императорский трон?

Ордур вопросительно посмотрел на Гвин. Если он ждал от нее каких-то слов, то не дождался.

— Иногда Судьбы распоряжаются нами самым неожиданным образом, — нашелся он. — И дело часто не в истине, а в том, что считают за истину. Понятно?

Не смотри, что красавчик, башка варит будь здоров. Булрион отлично его понял.

— Хочешь сказать, важно не то, что думаю я, а что думает Лабранца? — Веснарский король Гексцион Гараб, например, думал, что Булрион Тарн нуждается в присмотре, и приставил к нему Устрашителя и шесть убийц. — Допустим, шуулграты в Далинге и в самом деле предсказали обо мне эту брехню. Но они же сошли с ума — разве не так?

— Да, я слышал, что так.

— Значит, они изменили будущее. И их пророчество недействительно.

Ордур покачал головой.

— Скажи ему, Гвин.

— М-м-м? — Гвин потрогала пальцем блестящий камешек, который валялся у нее под ногами. — Он прав, милый. Или, вернее, ты не прав. Предсказатели изменили свое собственное будущее, но это не значит, что их пророчество не сбудется. Мало ли чего они там наговорили! А твое будущее, возможно, осталось неизменным. — Она прикусила губу. — А что думает Тибал? Ты не знаешь, Ордур?

— Будто он скажет!

— Но у него очень выразительное лицо. Мне кажется, для шуулграта это недостаток. И не рассказывай, что ты не допытывался. Я за тобой следила.

Ордур драматически схватился за голову:

— Ох уж эти женщины!

— Отвечай на вопрос!

— Зачем? Если я правильно догадался, ему грозит безумие.

— Ты знаешь зачем.

Ордур сощурился. Его лицо исказила недовольная гримаса.

— Ты тоже знаешь. Ну ладно. Я догадываюсь, что думает Тибал. Вряд ли он видит тебя будущим императором, Булрион Тарн. Именно поэтому я и считаю, что тебе грозит серьезная опасность. Лабранца уж постарается, чтоб ты не ушел из Рарагаша живым. И я не уверен, что нам с Тибалом удастся это предотвратить.

44

Перейти на страницу:

Все книги серии Век дракона

Похожие книги