Он молча шагнул вперед, но Мери заметила выражение его глаз и улыбнулась.
— Пора, — сказала она.
Он осторожно провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Девушка прильнула к нему, и он поцеловал ее, ощутив ее сладкое дыхание. Сначала поцелуй был нежным и робким, но Мери откликнулась, и их губы зажили собственной жизнью. Арлен жадно целовал ее со страстью, которая подспудно копилась в нем целый год.
Чуть позже, неохотно разомкнув губы, они робко улыбнулись друг другу. Обнявшись, они смотрели на Милн, окутанные сиянием первой любви.
— Ты все время глядишь на долину. — Мери взъерошила ему волосы и поцеловала в висок. — Расскажи, о чем ты мечтаешь с таким отсутствующим видом.
Арлен помолчал.
— Я мечтаю освободить мир от подземников.
Мери явно ждала другого ответа и рассмеялась от неожиданности. Она не хотела его обидеть, но ее смех хлестнул, словно кнутом.
— Ты считаешь себя Избавителем? Как ты собираешься это сделать?
Арлен слегка отстранился от нее, внезапно почувствовав себя уязвимым.
— Не знаю, — признал он. — Сперва подамся в вестники. Я уже скопил денег на доспехи и коня.
Мери покачала головой:
— Ничего не выйдет, если мы собираемся пожениться.
— А мы собираемся пожениться? — с удивлением переспросил Арлен. У него внезапно перехватило горло.
— Разве я недостаточно хороша? — возмущенно отпрянула Мери.
— Нет! Вовсе нет… — залепетал Арлен.
— Тогда ладно. Вестники богаты, их все уважают, но это слишком опасно, особенно когда у нас появятся дети.
— Что, от этого бывают дети? — пискнул Арлен.
Мери посмотрела на него, как на идиота.
— В общем, ничего не выйдет, — вслух размышляла она, не обращая на него внимания. — Ты должен стать метчиком, как Коб. Ты все равно будешь сражаться с демонами, но в безопасности, рядом со мной, а не на какой-нибудь кишащей подземниками дороге.
— Я не хочу быть метчиком. Я стал им, только чтобы добиться своей цели.
— Какой цели? Погибнуть в пути?
— Нет. Со мной этого не случится.
— Что такое есть у вестников, чего нет у метчиков?
— Свобода, — не раздумывая, ответил Арлен.
Мери замолчала. Она отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза, и через несколько мгновений убрала руку. Девушка молчала, и Арлен обнаружил, что печаль украшает ее еще больше.
— Свободы от кого? — наконец спросила она. — От меня?
Арлен смотрел на нее, ощущая притяжение, которое только начинал понимать. У него сжималось горло. Так ли плохо остаться? Где он найдет такую, как Мери?
Но разве этого достаточно? Он никогда не хотел обзаводиться семьей. Привязанности были ему ни к чему. Если бы он хотел жениться и завести детей, с тем же успехом можно было остаться в Тиббетс-Бруке с Ренной. Он думал, Мери не такая…
Арлен представил, как скачет по дороге куда глаза глядят. Последние три года он черпал силы в этой картине. У него защемило в груди, и он снова повернулся к Мери. Забыв обо всем, он не сводил глаз с ее губ.
— Не от тебя. — Он взял ее за руки. — Только не от тебя.
Их губы встретились, и все остальное показалось неважным.
— Меня посылают в Харденс-Гроув. — Раген имел в виду небольшой хутор в дне езды от Милна. — Арлен, хочешь, поедем вместе?
— Раген, нет! — воскликнула Элисса.
Арлен сверкнул глазами, но не успел возразить — Раген схватил его за руку.
— Арлен, можно я поговорю с женой наедине? — спокойно спросил он.
Арлен вытер губы и вышел. Раген закрыл за ним дверь, но Арлен не хотел, чтобы его судьбу решали другие, а потому прошел через кухню и встал у двери для слуг. Повар покосился, но Арлен смерил его ледяным взглядом.
— Он слишком молод! — сказала Элисса.
— Лисса, для тебя он всегда будет слишком молод, — возразил Раген. — Арлену шестнадцать, и он вполне взрослый для простой однодневной поездки.
— Ты его подстрекаешь!
— Ты прекрасно знаешь, что Арлена незачем подстрекать.
— Значит, потакаешь ему, — отрезала Элисса. — Здесь он в безопасности.
— Со мной он тоже будет в безопасности. Ему полезно в первое время путешествовать под присмотром.
— Я бы предпочла, чтобы он вовсе не путешествовал, — скривилась Элисса. — Ты бы разделял мои чувства, если бы заботился о мальчике.
— Ночь! Лисса, он даже не увидит демонов — мы доберемся в Гроув до заката и уедем на рассвете. Обычные люди постоянно туда ездят.
— Наплевать. Я не хочу, чтобы он ехал.
— Это не тебе решать, — напомнил Раген.
— Я запрещаю! — крикнула Элисса.
— Ты не можешь! — крикнул Раген в ответ. Прежде он никогда не повышал на нее голос.
— Берегись, — огрызнулась Элисса. — Я отравлю коней! Переломаю все копья! Брошу доспехи ржаветь в колодец!
— Забирай все, что захочешь, — скрипнул зубами Раген. — Завтра мы с Арленом все равно отправимся в Харденс-Гроув, даже если придется тащиться пешком.
— Я уйду от тебя, — тихо сказала Элисса.
— Что?
— Что слышал. Возьмешь с собой Арлена — и я уйду до твоего возвращения.
— Ты, верно, шутишь.
— Я в жизни не была так серьезна. Возьмешь его — потеряешь меня.
Раген долго молчал.
— Послушай, Лисса, — молвил он наконец, — я знаю, как ты переживаешь из-за того, что не можешь зачать…
— Не смей это приплетать, — огрызнулась Элисса.