Читаем Мечников. Из доктора в маги полностью

— Арсений Георгиевич, — вмешался в разговор один из бандитов. — Мои люди не смогли найти Алексея Мечникова. В доме его не было. Зато брюхатой потаскухе нашего бывшего лекаря мы врезали. Проучили и её в том числе.

— Ублюдки… — стиснул зубы Олег. — Как же вам не повезло. Ох, как же вам уродам не повезло, вы ещё даже не подозреваете…

— Ты что, угрожать мне вздумал? — хищно улыбнулся Кособоков. — Ты скажи спасибо, Олег, что мои люди твою женщину по животу не ударили. А, вообще-то, стоило это сделать, чтобы отомстить за моего сына.

— Твой сын уже был ходячим трупом, когда ты ко мне его привёз! — воскликнул Олег. — Ему кроме некроманта уже никто не мог помочь. А я, может быть, угрожать вам и не могу, — Олег, к удивлению бандитов, улыбнулся. — Зато с радостью понаблюдаю за тем, что с вами сделает Алексей.

— А что он сделает? До смерти нас залечит? — хохотнул Кособоков. — Ты что же, Олег, думаешь, что мы боимся его приезда сюда? Ну у тебя и самомнение… Ты уверен, что мы из-за тебя устроили эту вылазку, — Кособоков присел рядом с дядей и похлопал жирной ладошкой по его щеке. — А мы всё это сделали, чтобы твой племянничек сам к нам пожаловал. Он уже изрядно нам надоел. Могилу для него мои люди копают прямо сейчас. Оборвётся ваша Хопёрская династия Мечниковых. Уже очень скоро.

* * *

— Держи свои пять рублей, заслужил, — сказал я торговцу, выбираясь из телеги. — Здорово ты выручил меня. Чем хоть торгуешь?

— Дам всем, что в огороде растёт, — ответил мужчина. — Овощами, фруктами. Травками. Но вы не подумайте, господин, травки у меня безвредные. Всё строго по закону. Для чаёв и в качестве приправ подходят.

— Звучит интересно, — кивнул я. — Загляну я к тебе, как будет время. Ещё свидимся.

— А вы, чай, к бандитам собралися? — спросил он.

— Верно догадались, — ответил я. — К ним.

— Тогда, быть может, и не увидимся с вами больше, господин. Храни вас Грифон.

С этими словами торговец развернул коня и погнал назад — в сторону Хопёрска.

Да уж, лучших напутственных слов я ещё не слышал. Интересно, сколько всего людей у этого Кособокова, раз он в страхе весь город держит. Двух обратных витков может хватить человек на десять. Больше из себя я не выжму. Тонометр, конечно, у меня с собой, и я смогу подзарядиться в случае чего, но доводить себя до истощения слишком опасно. Лучше постараться проникнуть к главарю, не привлекая лишнего внимания.

Я прошёл по тропе до села, и как только справа от меня возникли очертания самого крайнего дома, я нырнул в кусты и медленно побрёл к центру Красных Гривок.

А бандиты, похоже, меня уже ждали. На каждой улице было по одному вооружённому мужчине. Паршиво. Вряд ли они так каждую ночь своё село патрулируют.

Значит, действительно ждут меня, ублюдки. Но ничего, это даже к лучшему. Не люблю быть непрошеным гостем.

Догадаться, где обитает сам Кособоков, было нетрудно. Село было узким, но длинным, и домов в нём насчитывалось не мало, но огромный особняк был только один. В нём горел тусклый свет, что отличало здание ото всех остальных.

Однако, когда до моей цели осталось всего двадцать метров, я услышал хруст ветвей за своей спиной. И реагировать было уже слишком поздно.

— Стойте, Алексей Александрович, дальше я вас пропустить не могу, — произнёс знакомый голос.

Я медленно обернулся и увидел Артёма Сидоркина. Того самого парня, с шеи которого я совсем недавно снял Токса.

— Лучше не мешай мне, Артём, — разочарованно помотал головой я. — Помню, я дал тебе совет, и ты решил наплевать на него. Не стану осуждать, это — твоя жизнь. Тебе и решать, как ею распоряжаться. Но на пути у меня не стой.

— Я не желаю вам зла, Алексей Александрович, — произнёс он. — Вы мне жизнь спасли. Убивать вас я совсем не хочу. Именно поэтому я до сих пор не вызвал подмогу. Уходите. Я сделаю вид, что вас не видел.

— Уйти и бросить своего родственника? — хмыкнул я. — За кого же ты меня принимаешь, Артём? Думаешь, я только лечить могу? Нет, поверь, я могу куда больше, чем ты можешь даже представить.

— Господин Мечников, умоляю вас, не стоит этого делать, — Артём достал из ножен клинок. — Если потребуется, я выведу вас из Красных Гривок силой. Мне хочется, чтобы вы жили. Дядю вашего уже не спасти. Он обречён. А вы ещё можете жить. Уезжайте из Хопёрска.

— Плохого же ты мнения обо мне, Артём, — вздохнул я. — Но о себе, вижу, у тебя мнение не лучше. Считаешь себя благородным бандитом. Думаешь, что обеспечивать мать такими деньгами — это благое дело? Тут я действительно просчитался, мои принципы не позволяют мне вредить своим пациентам. Поэтому драться с тобой я не стану.

— Верное решение, господин Мечников, — улыбнулся он.

— Зато кое-кто другой станет, — ответил я и распахнул свою сумку.

— Ж-жу! — рыкнул Токс и прыгнул прямо на лицо Артёма Сидоркина.

— О боги! Боги! Только не он! Только не снова! — попытался закричать он, но клещ заткнул Артёму рот, и все его крики стали глухим звуком, который никто кроме меня услышать не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература