Читаем Мечтают ли андроиды об электрических овцах? полностью

— Потому что Уилбур Мерсер всегда возрождается. Он вечен. Его сбрасывают с вершины холма, он погружается в загробный мир, но с неизбежно восстает из праха… И мы вместе с ним. Значит, мы вечны, как и он. — Изидор чувствовал себя удивительно хорошо: он так здорово складывал фразы. Обычно в присутствии мистера Слоута он начинал мямлить и запинаться.

— Бастер бессмертен не меньше Мерсера, — ответил мистер Слоут. — Нет никакой разницы.

— Как он может быть бессмертен? Он же человек.

— Не знаю, — сказал мистер Слоут. — Но это правда. Хотя, конечно, этого никогда не признают.

— И потому Бастер Френдли может подготовить за сутки сорок шесть часов шоу?

— Верно.

— А Аманда Вернер и все остальные женщины?

— Они тоже бессмертны.

— Неужели они — высшая форма жизни, пришедшая к нам из-за пределов Солнечной системы?

— Я никогда не мог определить это наверняка, — сказал мистер Слоут, все еще осматривая кота. Он снял запыленные очки и заглянул в приоткрытую пасть кота. — Разве лишь в отношении Уилбура Мерсера… — Последние слова он произнес почти неслышно.

Потом он выругался. Одно ругательство цеплялось за другое, как будто мистер Слоут сооружал словесную цепочку. Изидору показалось, что процесс «сооружения» длился не меньше минуты.

— Этот кот, — сказал наконец мистер Слоут, — настоящий, не подделка. Я знал, что когда-нибудь нечто подобное произойдет. И кот этот мертв. — Он глянул прямо в остекленелые глаза трупа и «соорудил» новую цепь ругательств.

В дверь заглянул Милт Борогроув — крупного телосложения мужчина в синем парусиновом фартуке.

— Что случилось? — спросил он. Увидев кота, он зашел внутрь кабинета и приподнял животное.

— Безмозглик приволок его сюда, — сказал мистер Слоут. Еще никогда прежде в присутствии Изидора он не произносил это слово вслух.

— Будь он еще жив, — вздохнул Милт, — мы бы отвезли его к настоящему ветеринару. Интересно, сколько он стоит? Есть у кого-нибудь каталог «Сидни»?

— В-ваша с-страховка п-покроет это? — спросил Изидор мистера Слоута. Он почувствовал, как у него задрожали ноги, перед глазами встала темно-бордовая завеса с вкраплениями зеленых пятнышек.

— Да, — прорычал мистер Слоут. — Но не это меня сейчас беспокоит. Мир потерял еще одно живое существо. Как это получилось, Изидор? Неужели ты не заметил разницы?

— Я думал, — с трудом выговорил Изидор, — что это отлично сделанный электрокот. Его качество меня одурачило… То есть я хочу сказать, что он выглядел как живой, потому что был мастерски изготовлен…

— Я думаю, Изидор не мог заметить разницу, — мягко произнес Милт. — Для него они все одинаковые, что живые, что поддельные. Он наверняка пытался спасти его. — Милт повернулся к Изидору: — Что ты предпринял, попытался заменить аккумулятор? Или определить, где в нем произошло замыкание?

— Д-да, — признался Изидор.

— Вероятней всего, кота бы все равно не удалось спасти, — сказал Милт. — Вины безмозглика в случившемся нет, Ган. Наоборот, он попал в точку: подделки стали чертовски напоминать настоящих животных. Посмотри, как в новых моделях действуют блоки, имитирующие болезни! А живые звери продолжают умирать, и это главная опасность, подстерегающая их владельцев. Мы от живых отвыкли, потому что видим вокруг только фальшивки.

— Проклятый лом! — произнес мистер Слоут.

— П-по утверждениям М-Мерсера, — сказал Изидор, — все ж-живое возрождается. Этот цикл с-справедлив и для ж-животных. Я хочу с-сказать, мы все взойдем вместе с-с ними, когда умрем.

— Это ты расскажешь тому парню, владельцу кота, — сказал мистер Слоут.

Изидор, не уверенный, что босс говорит серьезно, переспросил:

— Вы имеете в виду, что я должен с-собщить ему? Но ведь вы всегда лично с-связывались с-с клиентами. — Изидор страдал ВФ-боязнью, то есть не мог разговаривать по видеофону. Позвонить, тем более незнакомому человеку, было для него делом фактически невозможным.

Мистер Слоут прекрасно знал это.

— Не вешай на него этот груз, — сказал Милт. — Я сам позвоню. — Он подошел к видеофону. — Какой номер?

— Где-то здесь, у меня… — Изидор принялся судорожно рыться в карманах белого халата.

— Я хочу, чтобы позвонил безмозглик, — громко сказал Слоут.

— Я ж-же не могу п-пользоваться видеофоном, — крикнул Изидор, его сердце едва не выскакивало из груди. — Поскольку я волосатый урод, грязный и сутулый, с кривыми зубами и серым лицом. Кроме того, я болен из-за радиации и думаю, что скоро умру.

Милт улыбнулся и повернулся к мистеру Слоуту:

— Если бы я чувствовал себя так, как он, я бы тоже не стал пользоваться видеофоном. Торопись, Изидор, если ты не дашь мне номер, я не смогу позвонить, и тогда это придется делать тебе. — Он протянул Изидору раскрытую ладонь.

— Позвонит безмозглик, — сказал мистер Слоут. — Иначе он уволен. — Мистер Слоут не смотрел ни на Милта, ни на Изидора, он уставился в пространство перед собой.

— Да брось ты, — запротестовал Милт.

— М-мне не нравится, когда м-меня называют б-безмозгликом, — сказал Изидор. — П-пыль п-подействовала и на в-ваши организмы. Хотя и не на м-мозги, как у м-меня.

«Меня уволят, — подумал он. — Я не смогу позвонить».

Перейти на страницу:

Все книги серии Do Androids Dream of Electric Sheep? - ru (версии)

Снятся ли андроидам электроовцы?
Снятся ли андроидам электроовцы?

Philip K. Dick Do Androids Dream Of Electric Sheep?  1963Филип К. Дик «Снятся ли андроидам электроовцы?» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского В.Жураховского, иллюстрации В. Пасичника.После ядерной войны Земля превратилась в выжженную, умирающую пустыню. Вымерли почти все животные. Большинство людей давно перебрались на другие колонизированные планеты солнечной системы. Те же, кто был вынужден остаться, влачат жалкое, унылое существование в городах, тоже приходящих в упадок. Один из таких людей — Рик Декард — профессиональный охотник на андроидов. Рик получает задание выследить и уничтожить нескольких беглых андроидов, нелегально прибывших на Землю. Но в ходе охоты у него невольно возникают сомнения. Рик задаётся вопросом — а гуманно ли это, уничтожать андроидов?

Филип Киндред Дик

Фантастика / Научная Фантастика
Снятся ли андроидам электроовцы
Снятся ли андроидам электроовцы

Philip K. Dick Do Androids Dream Of Electric Sheep (1968)Филип К. Дик «Человек в высоком замке» // Бегущий по лезвию бритвы: Фантастические романы, рассказ/Пер. с англ. — М: Топикал, 1992 г. — 640 е., илл. — (Клуб «Золотое перо»: Любителям фантаст.; Вып. 7). ISBN 5-85256-001-4После ядерной войны Земля превратилась в выжженную, умирающую пустыню. Вымерли почти все животные. Большинство людей давно перебрались на другие колонизированные планеты солнечной системы. Те же, кто был вынужден остаться, влачат жалкое, унылое существование в городах, тоже приходящих в упадок. Один из таких людей — Рик Декард — профессиональный охотник на андроидов. Рик получает задание выследить и уничтожить нескольких беглых андроидов, нелегально прибывших на Землю. Но в ходе охоты у него невольно возникают сомнения. Рик задаётся вопросом — а гуманно ли это, уничтожать андроидов?

Филип Киндред Дик

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги