Тут же подошли слуги и начали наливать и накладывать каждому сидящему за столом еду. Мы с Наташей переглянулись, сдержали улыбку и приступили к трапезе. Ужин прошёл в полном молчании, только иногда стукала ложка у Наташи, все при этом направляли взгляды на неё, а она делала вид, что ей всё равно на весь этот этикет и ест она так, как привыкла. Судя по улыбке Глеба, ему нравится её поведение, так что, может, всё не так уж и плохо. А если Наташа действительно вытянула счастливый билет? Каменное лицо Мэри вообще не выдавало никаких эмоций, она даже не смотрела в нашу сторону. С таким же лицом сидел и глава семейства, периодически на нас поглядывал, особенно на Наташу. Неужели тоже приглянулась? Наверно, зря я наехала на неё по поводу одежды — она молодец, знает, как обратить на себя внимание.
Первым наелся Роман, откинулся на спинку стула и, сняв с колен салфетку, продолжал сидеть, как будто ждал чего-то ещё. Посмотрев на меня, едва заметно подмигнул, я тут же опустила глаза, сделав вид, что не заметила. Только все закончили с основными блюдами, как сразу принесли десерт: фруктовые пирожные. Судя по тому, как загорелись глаза Романа от созерцания кулинарного изделия — именно этого он и ждал.
Пирожные были бесподобными, а чай… слов нет. Только ради этого мне стоило наплевать на свои принципы и осторожность, чтобы приехать сюда. Глава дома дождался, когда все доедят и допьют чай, молча поднялся из-за стола — все последовали его примеру. Альберт Игнатьевич поблагодарил всех за ужин и ушёл из столовой.
Я про себя облегчённо вздохнула: как-то напряжно было в его присутствии. Думаю, что не только я — все заметно расслабились. Слуги тут же начали убирать со стола; чтобы не мешать им, мы отошли и встали у камина.
— Простите, что не встретил вас лично: был занят на работе, едва успел приехать к ужину, — обратился к нам Глеб.
— Ничего, мы не в обиде, — улыбнувшись, ответила Наташа.
Я машинально посмотрела на реакцию Мэри — её лицо, как всегда, не выражало никаких эмоций.
— Хотите, проведу экскурсию по замку? — спросил Глеб.
— Конечно, — чуть подпрыгнула Натка, едва не захлопав в ладоши.
Тут Мэри ожила, подошла к Глебу, положила руку ему на плечо и, изобразив улыбку, проговорила:
— Я жду тебя в спальне, дорогой, не задерживайся, — после этого бросила победный взгляд на Наташу и с гордо поднятой головой удалилась из столовой.
Все проводили её взглядом, только Наташа, наоборот, отвернулась и, встав ко мне лицом, немой мимикой спародировала жену Глеба. Я едва сдержалась от смеха: что-что, а актёрский талант у моей подруги всё же есть — странно, что её в театральный не взяли.
Оторвав взгляд от двери, в котороую вышла Мэри, Рома, повернувшись к нам, произнёс:
— Я, конечно, много раз видел замок, но с удовольствием посмотрю ещё, — остановив на мне взгляд, — тем более в такой приятной компании.
Наташка вцепившись в локоть Глеба:
— Ну, давай уже, показывай, мне не терпится всё увидеть.
Внутри замок казался больше, чем снаружи. Глеб провёл нас по главным коридорам, объясняя, какие комнаты и кабинеты здесь находятся. В кабинет Альберта Игнатьевича мы, понятно, заходить не стали, а вот в библиотеку вошли. Библиотека оказалась не просто большой — можно сказать, огромной! В самом центре — очень высокий потолок с расписным барельефом вокруг огромной шикарной люстры. По обе стороны читального зала — три этажа со стелажами плотно, забитыми книгами. Лестницы на второй этаж по обе стороны от входа и в самом конце зала. А вот лестницы на третий этаж идут со второго и их всего две. Между несколькими стеллажами находятся высокие окна, с одной стороны стены, в которые сейчас проникает свет заходящего солнца, от этого библиотека выглядит особенно сказочной. Как будто находишься в фэнтезийном фильме, так и кажется, что все предметы, включая книги — оживут.
— Вау! — воскликнула Натка, пробежалась по читальному залу и плюхнулась на мягкий диван. Запрокинув голову на спинку, восторженно восклинула: — Вообще бы жила здесь всегда! Будь такая возможность! — поняв, что сказала немного не то, посмотрев на Глеба, поправилась: — М-м-м, имею ввиду, что здесь очень здорово.
— Очень рад, что вам нравится, — довольно улыбнувшись, ответил Глеб. — Я сам очень люблю здесь бывать.
Я немнмого прошлась по залу, подошла к стеллажу, чтобы взять одну из книг, при этом посмотрев на хозяина, спросила:
— Можно?
После утвердительного кивка, я взяла книгу, но, взглянув на название, разочаровалась, а когда раскрыла, убедилась, что весь текст на английском языке. В школе и в универе я, конечно, учила английский, но, к сожалению, не владею им в совершенстве, чтобы читать художественное произведение. Хотя — можно попробовать, надо ведь чем-то заниматься здесь три дня.
— Можно взять на время?
— Конечно, — ответил хозяин.
Посмотрев на Наташу, по её лицу я поняла, что мне лучше уйти, и желательно забрать с собой Романа. Уж очень хорошо я изучила её мимику за много лет нашей дружбы.