Читаем Мечты о счастье полностью

Ну вот, все ушли и я теперь могу снова спокойно почитать. Но оставаться в этой комнате расхотелось. Вдруг опять кто-нибудь заявится и будет меня отвлекать: слуги, Наталья… Пойду-ка лучше в библиотеку, там спокойнее. Вязв книгу и телефон, я отправилась в самое привлекательное, на мой взгляд, место в этом доме.

Войдя в библиотеку, обрадовалась, что мои ожидания оправдались. Здесь и правда тишина, судя по запаху свежести и влажному полу — уборку провели недавно. Значит, в ближайшие часы сюда точно никто не войдёт. Забравшись на второй этаж, я уселась в удобное кресло, как раз возле окна, под пальмой в большой кадке, и принялась за чтение.

Не знаю сколько прошло времени, но я уже начала ощущать голод. Посмотрев на телефон, поняла, что пропустила обед. И ведь никто меня не искал, чтобы позвать. Какое хорошее здесь место для пряток! Отложив книгу на рядом стоящую тумбу, я встала и потянулась, чтобы размять затёкшие конечности. Услышав звук открываемых дверей, села обратно в кресло, чтобы меня не было видно вошедшему. Не хочу, чтобы моё укрытие обнаружили и впредь знали, где искать. Послышался шёпот двух людей, похожий на мужской и женский, хихиканье, затем снова шёпот. Может это слуги развлекаются? Любопытство сгубило кошку — но я не кошка, хоть и тоже любопытная. Подойдя к перилам, я осторожно выглянула. Увидев Мэри в обятиях какого-то мужчины, судя по одежде — охранника, я удивлённо вытаращила глаза. Вот это да! Дамочка тоже зря времени не теряет. Но, в конце концов, она имеет на это право, уж если с мужем нет отношений и он, как известно, тоже ходит налево.

Верунвшись на кресло, я пожалела, что не вышла отсюда раньше. Как вот теперь мне пройти мимо этой парочки? Придётся выжидать, пока они намилуются и выйдут отсюда первыми. Судя по быстрым шагам вглубь зала и звуку падающих тел на диван, я поняла, что парочка переместилась ко мне ближе. Только они на первом, а я на втором этаже и теперь я могу расслышать, о чём они говорят:

— Может, всё же уйдём отсюда, а то вдруг кто войдёт? — тихо сказал мужской голос.

— Сюда никто не ходит, кроме Глеба, а он сейчас на работе. Слуги прибираются в первой половине дня, так что мы здесь долго можем находиться одни, — игриво ответила Мэри.

— Всё равно как-то не по себе.

— Ты отключил камеры?

— Да.

— Значит успокойся и постарайся, чтобы мне было хорошо, иначе быстро тебя заменю, — строго сказала Мэри.

— Ну уж нет. Не позволю, чтобы моя королева была с кем-то, кроме меня.

Дальше послышались характерные звуки для соития: охи, вздохи, чмоканья… О нет! Было большой ошибкой прийти сюда! С этих пор буду читать только в своей комнате. А после праздника сделаю отсюда ноги, и даже Наташка не заставит меня здесь задержаться.

— Ты на всё готов ради меня? — спросила Мэри, тяжело дыша.

— Да, моя королева. Что я должен сделать? — тоже тяжело дыша, ответил мужчина.

— Поможешь избавиться от этих двух дур?

— Как прикажет моя королева.

То, что речь идёт обо мне и Наталье — это понятно, но что значит “избавиться”? Надеюсь, она не собирается нас убить?

Парочка подозрительно затихла и мне начало казаться, что они ушли, хотя шагов не было слышно — странно. Чёрт меня дёрнул выглянуть снова, чтобы проверить мою догадку. Застала нелицеприятную картину: Мэри, раскинувшись сидит на диване, с задранной юбкой, широко раздвинув ноги, а мужчина сидит на полу и голова его находится как раз между её ног. Естестесвенно я не стала приглядываться, что он там делает, тут же отпрянула и к несчастью задела рядом стоящий стеллаж. Стеллаж слегка покачнулся и тут же встал на место, но стук при этом получился отчётливый.

— Остановись, — приказала Мэри охраннику. — Здесь кто-то есть. Иди проверь.

— Тебе показалось. Я недавно заступил на смену и, перед тем как выключить камеры, всё тщательно проверил, в библиотеке точно никого не было.

Это что же получается, меня не видно на камерах? Я что — вампир? Рассмеявшись своим мыслям, я тут же нашла этому объяснение — просто удачно попала в слепую зону, вот и всё.

— Сказала — проверь, я точно что-то слышала, там, наверху, — не унималась Мэри.

Ой! Только этого не хватало! Взяв свой телефон и книгу, я на цыпочках за стеллажами пробежала до лестницы на третий этаж. И тут же отказалась от затеи идти на третий этаж: тогда я стану заметной для Мэри, если она до сих пор находится на диване. Увидев открытое окно, я выглянула из него, мысленно оценила ущерб от прыжка: второй этаж, внизу кусты, если посчастливится обойтись без переломов, то приличные царапины обеспечены. Но зато под оконом и на протяжениии всей стены есть хороший выступ, на котором вполне можно удержаться. Спрятав телефон в карман джинсовых брюк и прижав к груди книгу, я вылезла на этот выступ. Держась спиной к стене и помогая себе одной рукой, держась за эту стену, я начала двигаться в сторону угла, чтобы скрыться за ним. Но идти довольно далеко, к тому же двигаюсь я медленно, а охранник вот-вот подойдёт… Лучше я залезу вон в то открытое окно не знаю чьей комнаты, надеюсь, что там никого нет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература