Читаем Медея идёт ко дну (СИ) полностью

Сильвия осторожно, почти касаясь носом ила, подплыла к окну и заглянула. Повезло – в окно в это время никто не пялился. За столом сидела Гэлли, напротив – худосочная блондинка с конским хвостом. Сильвия помнила её – одна из тех, кто смеялся, когда она приходила. И наверняка кто-то был и дальше. Сильвия села прямо под окном, достала один из ножей – кажется, этого звали Хорхе – и откупорила банку. Запах оттуда шел настолько сильный, что Сильвии подурнело. Она быстро смазала краем платья нож и пару гарпунов и убрала смесь подальше. В доме почувствовалось шевеление.

– Черт, Морриган, – раздался низкий голос Гэлли. – Опять где-то пролилось её зелье, черт бы её побрал.

Отодвинулся стол, и окна открылись. Будь у Сильвии сердце, оно забилось бы, как бешеное. Едва над головой Сильвии возникли руки, она махнула ножом и отсекла правую. Кажется, рабочей у Гэлли была она. Крик наверняка услышали и в городе, и за его пределами. Пока Гэлли отошла, прижимая руку к телу, Сильвия вздохнула и заплыла внутрь. Блондинка, как и ожидалось, оказалась справа. Сильвия попыталась вонзить нож в сердце, но та изогнулась, и лезвие оставило лишь разрез на платье, оголяющий тлеющий порез на бледном животе. Пока она не успела крикнуть, Сильвия полоснула ей по горлу. Она упала, как и Морриган, и сквозь неё уже можно было разглядеть узор на полу.

Гэлли еще держалась. Отсеченную руку она отвела в сторону, а в здоровой держала что-то напоминающее булаву. Сильвия не успела сделать хоть что-то, когда шипастый шар прилетел ей в живот. Сильвия согнулась от боли, но додумалась подпрыгнуть, чтобы второй удар не пришелся по спине. Прыгнула на стол, потом на полупустую полку, на следующую, и так, пока не оказалась в другом конце комнаты. Превозмогая саму себя, она сняла с плеча арбалет, наработанным движением вставила гарпун. Гэлли успела пересечь только половину комнаты, когда стальной шест пробил её лоб. Сильвия закрыла глаза и отвернулась – совершенно не хотелось вести брата сквозь ошметки собственной блевоты.

Она спрыгнула с полок, приземлилась рядом с Гэлли и вытащила из неё гарпун, отводя взгляд, любуясь прекрасными белыми лилиями на подоконнике. Настоящие или искусственные? Наконечник Сильвия вытерла собственным платьем, оставив на нём белёсые разводы, и вернула в колчан. На секунду замешкалась, подумала. Потом достала и вставила гарпун в арбалет – в этом доме могло ждать что угодно, и это стоит принимать с обороной наготове.

Едва ли касаясь пола, Сильвия продвинулась дальше, туда, где держали её саму. Да, именно эта камера открыта.

Открыта?!

Сильвия рванула туда так, как только позволяли мышцы. Да, Эллиот был здесь. Он и еще одна русалка. Из ран от её впившихся в кожу ногтей бежала кровь, из-за чего вода становилась мутнее, но можно было разглядеть, как она его… Целует? Сильвия опешила. Брат совершенно не возражал, казалось, даже против ран на предплечьях. Придя в себя, Сильвия бросилась к русалке и что было сил отдернула от брата. Вода помутнела еще сильнее, и пока девушка соображала, что происходит, Сильвия ударила её головой о стену. И еще раз. И еще, пока она не отключилась.

Сильвия протянула брату руку, но он лишь непонимающе уставился на неё, а потом перевел взгляд на ту, что оставила на руках раны. Лицо его расслабилось, и руку он протянул не Сильвии, а другой русалке.

– Приехали, – пробормотала Сильвия, и сама схватила Эллиота за руку. Он сопротивлялся, кричал, но опыта передвижения в воде у Сильвии было больше.

Она почти что на буксире провела его через гостиную – от блондинки осталась только одежда, а Гэлли все еще виднелась, хоть и совсем слабо. Эллиот затормозил около неё, но Сильвия рывком сдвинула его. Уже на выходе она заметила рядом с одеждой блондинки ожерелье. Её ожерелье. Отпустить руку брата Сильвия не решилась, а потому, пока она подбирала украшение, Эллиот вцепился руками в стол. Прямо как в детстве.

– Почему ты мне не доверяешь, мелкий? – с нотками истерики в голосе спросила Сильвия. Она совершила ошибку, когда позволила брату найти стол. Теперь вывести его отсюда можно было только верхом на нём, если сам не отпустит. Прямо как тогда, на день благодарения, в далеком детстве, которое сама Сильвия едва помнила. Даже ребенком взрослый не мог его отцепить. Осталось только разговаривать.

– Ты убила ту, которую я любил! – Эллиот кричал. Сильвия отпустила его и отошла на шаг. Ту, которую любил? Быть такого не может. А хотя… Да. Они же русалки. Одна песня – и мужчина пропал.

– Вот это заявление, – Сильвия с укором посмотрела на брата. – То есть, подгузники тебе я не представившись меняла. Сильвия, приятно познакомиться.

Эллиот взглянул на сестру с недоверием. Имя он наверняка помнил, но почему забыл лицо? Не могло же оно так сильно измениться.

– Подойди ближе. Но не смей нападать, я вооружён. – Сильвия послушно сделала шаг, потом второй. Так, на всякий случай. Вдруг это и не Эллиот вовсе?

– Я родилась в прошлом веке, ты – в этом. Наших тетушек звали Джули и Холли Чемберз, а имя кузена – Дэмиэн Холли.

– Как умер Вэйси?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже