Читаем Медитация на восприятии. Десять исцеляющих практик для развития внимательности полностью

То же самое относится ко всем остальным совокупностям. Тело – это не «я», чувства – это не «я», мысли – это не «я», сознание – это не «я». Подобно восприятиям, все остальные совокупности также постоянно меняются.

Узлы восприятия

Искажённые восприятия называются узлами, поскольку привязывают нас к жизням, наполненным непостоянством и страданием. Будда выделял четыре вида узлов восприятия. Первый вид, восприятие цепляния за то, что приятно, это привязанность к вещам, которые, как мы ошибочно верим, принесут нам устойчивое счастье и наслаждение. Например, ни один жених и ни одна невеста не ждут, что через несколько лет станут злейшими врагами и начнут спорить из-за имущества! Противоположность этого вида восприятия, восприятие отторжения того, что неприятно, отвращение к вещам, которые, как мы ошибочно верим, всегда будут причинять нам страдание и боль. Например, мы не ожидаем, что сосед, с которым мы всегда горячо спорили, спасёт нашу жизнь, когда загорится наш дом.

Третий узел восприятия – это восприятие жестокости. Этот узел привлекает внимание к вредоносным действиям, исходя из искажённого восприятия. Если наше восприятие отвращения к тому, что неприятно, перерастает в гнев и ненависть, иногда мы поступаем жестоко, прибегая к грубой речи и даже физическому насилию. Мы видим этот узел в действии, когда люди или даже страны сражаются друг с другом. Четвёртый узел называется «ложным воззрением». Ложным воззрением или, по-другому, неведением называется ошибочное восприятие, согласно которому люди и объекты постоянны, могут навсегда сделать нас счастливыми или несчастными и обладают собственным «я» или душой. Можно сказать, что ложное воззрение лежит в основе всех видов ложного восприятия.

Легко понять, почему эти узлы восприятия ухудшают нашу способность к освобождению от повторения жизней непостоянства и страдания. Именно из-за этих узлов мы прибегаем к вредоносным действиям тела, речи и ума. Эти действия порождают камму (или карму), то есть приводят в действие естественный причинно-следственный закон. Если причина негативна, следствие также обязательно будет негативным. Иными словами, наша собственная негативная карма является причиной того, что мы пребываем в ситуации страдания. Ум того, кто достиг освобождения – свободы от какой бы то ни было неудовлетворённости, свободен от узлов или пут восприятия. В «Магандхива-сутте» Будда сказал:

«Для тех, кто покинул восприятие, не существует узлов. Для тех, кто освободился от узлов, нет заблуждений. Те же, кто держится за восприятия и заблуждения, идя по миру, ввязываются в конфликты».

Восприятия, от которых призывает отказаться Будда, это не простые и чистые восприятия, в качестве примеров которых Будда приводил восприятие синего, восприятие жёлтого, восприятие красного и восприятие белого. Он призывал нас отказаться от восприятий, окрашенных чувствами и побуждающих нас цепляться за то, что приятно, и отталкивать неприятное. Мы реагируем таким образом, поскольку в силу четвёртого узла восприятия, ложного воззрения, воспринимаем вещи как постоянные, приятные или неприятные по своей сути и обладающие «я» или душой. Как сказал Будда, эти заблуждения заставляют нас «идя по миру, ввязываться в конфликты».

Будда более подробно осветил эту проблему в сутте, известной как «Медовик» («Мадхупиндика-сутта»). В то время Будда жил неподалёку от Капилаваттху в Баньяновом парке. Однажды вечером один из бхиккху спросил его: «Господин, какое учение учит тому, что некто прекращает конфликтовать с кем бы то ни было в этом мире… когда восприятия больше не имеют власти над ним?» Будда ответил так:

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад-Бхагаватам
Шримад-Бхагаватам

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Шрила Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шримад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное изложение ведического знания.Настоящее электронное издание содержит литературный перевод первоисточника.Во вступительной части приведено краткое жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы. Перевод с санскрита на английский — Бхактиведанты Свами Прабхупады. Перевод с английского на русский  — под патронажем Международного общества сознания Кришны.

Вьяса

Религия, религиозная литература