Читаем Медсестра полностью

Алена поехала на вокзал, чтобы на экспрессе добраться до Лиона, но опоздала. Пришлось ехать на обычной электричке, а из Лиона до «Гранд этуаль» добираться на попутке. Она вернулась уже в сумерках, прошла мимо дома Виктора, отметив, что его «ситроен» стоит во дворе, а в окнах горит свет. Ей очень хотелось зайти к нему, но, решив, что после утомительной дороги вид у нее не самый привлекательный, заторопилась сначала принять душ, переодеться и лишь тогда идти в гости.

Алена вошла в дом, ощутив в воздухе странный привкус дешевого табака и селедки, и очень этому удивилась: зайти, к ней мог только Виктор, но тот всегда курил душистую «Амфору». Она уже хотела включить свет в прихожей, но чья-то сильная рука мертвой хваткой обхватила ее сзади, а вторая зажала рот. От этой второй руки и воняло мерзкой смесью табака и сельди.

Алена попыталась вырваться, но басовитый голос на чистом русском, языке произнес:

— Тихо, моя голубка, тихо!

- И она сразу же узнала этот голос.

Рене возился с биглями. Анри сразу же доложил ему, что мадам Лакомб вчера заходила, а сегодня отправилась провожать Кэти и должна была вернуться. Случай удобный для возобновления прежних отношений: она проводит подругу и вернется одна,

грустная, одинокая, а тут вдруг неожиданно появляется он с бутылкой яичного ликёра. Шел мимо, вот и заглянул по-соседски поболтать. У русских так принято, заходить без приглашения. И чего он так трусит? Рассказать кому-нибудь, не поверят.

Наконец, собравшись с духом и взяв бутылку ликера, Виктор вышел на крыльцо, но, взглянув на окна виллы «Гранд этуаль», помрачнел, света в них не было. Он знал, что самолет Кэти улетает около двенадцати, а добираться обратно три — максимум четыре часа. Пусть пять. А сейчас десять минут восьмого. Конечно, Алин могла прогуляться по Парижу, которого никогда не видела, подняться на Эйфелеву башню или сходить в Лувр, а потом решила остаться на ночь и выедет в Овер завтра утром. Или встретила кого-то. Десятки причин. А может быть, едет, еще в пути и вот-вот объявится.

Он постоял на крыльце, выкурил сигарету. Было тихо, и лишь деревья шумели в саду. Ему вдруг показалось, что в доме Лакомбов хлопнула дверь. Странный слабый звук вдруг донесся оттуда. Но свет по-прежнему никто не зажигал, и Виктор усмехнулся, у него уже начинаются галлюцинации.

С реки дул холодный ветерок, а Рене набросил легкую куртку. Чтобы дойти до крыльца соседнего дома, теплее одеваться и не стоит. Но, постояв несколько минут, он замерз и вернулся к себе, обрадовав биглей, дремавших у теплого, только что прогоревшего камина. Собаки запрыгали, заскулили, облизав ему лицо.

— Она задерживается, и вам повезло, — вздохнув, похлопал он каждого по холке. — Только почему ее до сих пор нет?.. А, мальчики? Вряд ли бы она стала задерживаться в Париже. Он еще полон для нее неприятных воспоминаний. А потому наша соседка наверняка поспешила домой. Она и вчера приходила,

чтобы попросить меня отвезти Кэти в аэропорт и одной не ехать в Париж. Нет, она не стала бы бродить одна по Парижу! Не стала бы... Почему же не вернулась?..

Виктор задумался. Но в голову ничего не приходило. Конечно, могло случиться все что угодно: ей стало плохо, у нее украли кошелек и нет денег на обратную дорогу. Все что угодно. Могла приехать, лечь спать. Все что угодно! Но почему у него снова так тревожно на душе?

Да и оба бигля при этих словах настороженно притихли, а старший, Робин, даже угрожающе заворчал, точно почуяв грозного противника. А его псы человеческий язык понимали, в этом Рене был уверен.

Петр Грабов с чавканьем пожирал на кухне цыпленка, потребовав не зажигать света и не дав жаркое даже разогреть. Он с глухим урчанием перемалывал железными фиксами кости и хрящи, изредка бросая на бывшую жену подозрительные взгляды. За все эта время она задала ему лишь один вопрос: как он попал во Францию? На что Грабов, утолив первый голод, зловеще усмехнулся и прорычал: .

— Как все! Купил билет да приехал!

Сам же он, схрумкав цыпленка, приготовленного еще Кэти, стал интересоваться разными вещами. И многое каким-то непонятным путем успел разузнать: и то, что она стала мадам Лакомб, а мужа-калеку нежданно отравили, и что Алена сидела в тюрьме, а потом была похищена, и теперь, после снятия с нее всех подозрений, она полновластная владелица виллы и всего состояния бывшего мужа.

— Я верно излагаю? — ухмыльнулся он.

— Чего тебе нужно, Грабов? — не выдержав, спросила она.

Он доел курицу, разорвал на части длинную булку и, макая большие куски в холодный чесночный соус, вмиг проглотил и ее. Потом вытер пучком зелени рот, проглотил и его, схватил полотенце, вытер губы и руки. Зацыкал зубом, ковыряя пальцем во рту. Алена с омерзением и ужасом смотрела на него. Грабов перехватил ее взгляд, сощурился, полыхнув злобой.

— Мне многое нужно, — закурив свои мерзкие сигареты с вонючим запахом, многозначительно усмехнулся он. — Только теперь я не Грабов. Никогда не произноси больше эту фамилию. Я не Грабов, понятно?! Теперь я...

Петр хотел назвать другую фамилию, но неожиданно передумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература