– Товарищи, неужели мы хотим остановиться сейчас? – спросил Чанг, чтобы покончить с дебатами. – Неужели мы хотим обречь нашу страну на экономическую и политическую отсталость и нищету? Ведь вопрос сейчас заключается именно в этом. Если мы опустим руки, то обречём нашу страну на политическую гибель. Кто из нас хочет этого?
Как и следовало ожидать, никто, даже Киан, не решился поднять брошенную перчатку. Голосование было чисто формальным и потому единодушным. Как всегда, Политбюро достигло единодушия ради собственных интересов. Министры разошлись по своим кабинетам. Чанг задержал Тана Деши на несколько минут, перед тем как вернуться к себе. Ещё через час он зашёл к своему другу Фангу Гану.
– Ты не сердишься на меня? – спросил Фанг.
– Голос осторожности никогда не оскорбляет меня, мой старый друг, – ответил Чанг, опускаясь в кресло напротив стола хозяина кабинета. Теперь он мог позволить себе быть великодушным. Он одержал победу.
– Меня пугают эти события, Чанг. Мы всё-таки недооценили американцев в 1950 году и понесли огромные потери.
– Людей у нас больше чем достаточно, – напомнил ему старший министр без портфеля. – И это поможет Луо чувствовать свою ценность.
– Можно подумать, что он нуждается в этом. – Фанг махнул рукой, демонстрируя своё недовольство этим солдафоном.
– Даже собака может оказаться полезной, – напомнил ему гость.
– Чанг, что, если русские окажутся сильнее, чем ты думаешь?
– Я уже позаботился об этом. Мы нарушим стабильность внутри их страны через два дня, в тот самый день, когда начнётся наше наступление.
– Каким образом?
– Ты помнишь неудачное покушение на старшего советника Грушевого, этого Головко?
– Да, и я советовал не совершать этого покушения, – напомнил ему Фанг.
– И в этом, возможно, ты был прав, – признался Чанг, чтобы успокоить хозяина кабинета. – Но у Тана появилась возможность и более надёжный способ. Что может быть лучше для дестабилизации России, чем устранение её президента? Мы можем сделать это, и Тан уже получил приказ.
– Ты хочешь убить главу правительства в иностранном государстве? – спросил Фанг, удивлённый такой смелостью. – Что, если ты потерпишь неудачу?
– Мы вступаем в войну с Россией в любом случае. Что мы теряем? Ничего – но можем добиться многого.
– Но политические последствия… – начал Фанг.
– Что, если они ответят нам таким же оружием?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты имеешь в виду покушение на Ху? – Выражение его лица давало настоящий ответ на вопрос:
– Я полагаю, что каждая страна говорит подобным образом – за мгновение до того, как крыша обрушивается на головы членов их правительства. У нас хорошая шпионская сеть в Америке, например, и за это следует поблагодарить нашего замечательного товарища Тана. Но высокомерие опережает катастрофу на один шаг, и такие неудачи всегда оказываются неожиданными. Нам не следует забывать этого.
– Нельзя бояться всего, – отмахнулся Чанг.
– Это верно, но ничего не опасаться тоже неразумно. – Фанг замолчал, чтобы загладить свою смелость. – Чанг, ты, наверно, считаешь меня старой бабой.
Это заставило другого министра улыбнуться.
– Старой бабой? Нет, Фанг, ты являешься нашим товарищем уже много лет и одним из самых умных людей в Политбюро. Почему, ты думаешь, я привлёк тебя в члены Политбюро?
– За это я благодарен тебе.
– За это должен быть благодарен народ, ты так заботливо относишься к его нуждам.
– Разумеется, нужно помнить о рабочих и крестьянах. В конце концов, это им мы служим. – Идеологическое высказывание как нельзя лучше подходило к этому моменту.
– Мы с тобой выполняем непростую работу.
– Тебе нужно немного расслабиться и отдохнуть. Вызови к себе эту девушку Минг и уложи её в свою постель. Ты ведь уже не раз делал это. – Это была слабость для них обоих. Напряжение момента ослабло, как и хотел этого Чанг.
– Чаи сосёт лучше, – ответил Фанг с лукавой улыбкой.
– Тогда отвези её в свою квартиру. Купи ей шёлковые трусики. Напои её. Им всем это нравится.
– Хорошая мысль, – согласился Фанг. – После этого я всегда лучше сплю.
– Тогда займись этим делом! Нам всем нужен хороший сон. Следующие несколько недель будут для нас достаточно напряжёнными – но ещё более напряжёнными для наших врагов.
– Одну минуту, Чанг. Как ты сказал, мы должны хорошо обращаться с пленными. Американцы никогда не простят нам жестокость по отношению к беспомощным людям, как мы видели это в Пекине.
– Они старые бабы. Они не понимают, как правильно использовать силу.