Самец бился в конвульсиях, нижняя часть его тела беспомощно извивалась в челюстях самки. Ангел вонзила зубы еще глубже. Словно бульдог, она повисла на хвосте у самца и стала ждать, когда тот умрет; струи горячей крови лились в ее ненасытную глотку.
И вот наконец, свирепо мотнув головой, она напрочь оторвала нижнюю часть туловища своего партнера.
Изувеченное тело самца выскользнуло изо рта самки, оставив за собой багровую реку; голова и верхняя часть туловища, отскочив от «черного курильщика», медленно опустились на дно. Уже через пару минут полчища рачков-альбиносов принялись доедать остатки, завершив этот жуткий жизненный цикл.
Избавившись от потенциальной угрозы для своего будущего потомства, королева хищников отправилась дальше на юг вдоль склона каньона – исследовать свои новые владения.
Ущелье Дьявола
Капитан Прокович остановился у двустворчатой двери, из-за которой в коридор проникали басовые ноты кантаты Карла Орфа «Кармина Бурана». Вытерев вспотевшие ладони, Прокович пробежался по своим рыжим короткостриженым вихрам. Затем без стука вошел в каюту Бенедикта.
Бенедикт лежал с закрытыми глазами на черном замшевом диване, весь во власти мрачной музыки. Почувствовав присутствие в комнате постороннего, Бенедикт открыл глаза и с помощью пульта выключил звук.
– Твои люди закончили?
– Да.
Бенедикт заметил угрюмое выражение лица капитана:
– Тебя тревожат наши потери.
– Их можно было избежать. Мы слишком рисковали…
– Великие свершения всегда связаны с риском.
– Может, нам стоит сбавить темп и лучше подготовиться к встрече с этими тварями?
– Владислав, сбавить темп – непозволительная роскошь для нас. Если мы промедлим с окончанием нашей миссии, то нас опередят разработчики ИТЭР. Неудачи лишь закаляют дух. Или ты предпочитаешь, чтобы смерть наших товарищей была напрасной?
– Нет.
– Тогда позволь мне закончить стоящую перед нами задачу.
Прокович провел Бенедикта в стыковочный шлюз, наспех осушенный и отмытый. В воздухе еще чувствовался аммиачный запах.
Профессор Гуань, перед которым стояло несколько десятков бадей с магниевыми конкрециями, улыбаясь, повернулся к Бенедикту:
– Результаты проведенных нами анализов оказались положительными. Вы получили дар от самого Прометея.
– И сколько здесь?
– Достаточно, чтобы на несколько лет вперед обеспечить энергией все промышленно развитые страны.
Бенедикт покачал головой:
– Этого мало. Мы должны собрать все, что осталось, пока американцы не узнали наш секрет и не перекрыли нам кислород.
– Но как? – Прокович нервно теребил черную повязку на глазу. – Эти твари по-прежнему кружат возле нас. И они не покинут район, где вода смешана с кровью наших товарищей.
Бенедикт бросил на Проковича успокаивающий взгляд:
– Пока мы с тобой разговариваем, на корпусе «Прометея» уже устанавливают мощные прожекторы, огни которых будут держать плиозавров в страхе. А в качестве дополнительной меры предосторожности «Бентос» опустится еще ниже. Он будет находиться всего в пятидесяти метрах от гидротермальных источников, куда эти твари не рискуют соваться. Начиная с этого момента мы будем сопровождать «Прометей» при погружении на дно и подъеме наверх, в более холодный слой, для транспортировки конкреций на «Голиаф».
– Есть, сэр! А что с девчонкой?
Бенедикт усмехнулся:
– Теперь, когда мы обнаружили конкреции, она нам больше не нужна. Она будет мертва еще до захода солнца.
Терри сидела на краю койки, уставившись в дверь каюты, на сей раз запертую снаружи. На девушку то и дело накатывали волны паники, после которых она начинала мерить шагами каюту до тех пор, пока не падала на постель, полностью истощив нервную энергию.
В отчаянии Терри схватила стул и колотила им в запертую дверь до тех пор, пока стул не развалился в руках. Терри снова дернула дверь и увидела, что задвижка ослабла. Приободрившись, Терри обшарила каюту в поисках чего-нибудь, чем можно было бы открыть замок.
Она перевернула письменный стол, собираясь выломать ножку, и в этот самый момент увидела вентиляционную решетку.
Капитан Прокович и члены экипажа нервно смотрели на мониторы камер видеонаблюдения, на которых появились серо-белые изображения рамы «Бентоса».
По всей длине монолитной ходовой части были сотни герметичных цистерн, напоминающих ряды гигантских понтонов. Половина из них, с морской водой, позволяла «Бентосу», обладающему положительной плавучестью, погружаться вглубь. В другой половине цистерн находился бензин, который, будучи легче воды, позволял поддерживать нейтральную плавучесть.