– Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, почему она не реагировала на барабанную дробь. Вопрос: как нам вернуть ее к побережью Монтерея?
– Нам нужен портативный тампер, – отвечает Дэвид. – Мы можем тянуть его за лодкой и заманить ее прямо в лагуну.
– Не в этой жизни. Достаточно и того дерьма, что случилось в лагуне. Не хочу оказаться в открытом океане наедине с нашим монстром. – Мак увеличивает громкость радио.
– …Береговая охрана сообщает, что семь человек погибли, восемнадцать ранены, еще двоих увезли с сердечным приступом. Выпущено предупреждение для маломерных судов в районе бухты Сан-Франциско и прилежащих районов. Между тем комиссар Главной лиги бейсбола Гаррет Пек объявил, что сегодняшняя игра между «Филлис» и «Джайентс» откладывается до понедельника. Игра начнется с четвертого иннинга. Повторяю еще раз для тех, кто только сейчас к нам присоединился. Зрители сегодняшней игры стали свидетелями нового достижения в истории бейсбола, когда Райан Ховард побил рекорд Барри Бондса по числу хоум-ранов, после чего игра была остановлена, когда сбежавшая акула-мегалодон по имени Ангел совершила жестокое нападение на лодки в Маккови…
Мак выключает радио:
– Восемнадцать лет от Ангела не было ни слуху ни духу, и вот теперь мегалодон появляется, словно из задницы дьявола. Когда начинается шоу твоего старика?
– В девять часов.
– Посмотрим шоу, а затем еще раз поищем в институте портативный тампер. Может, найдется другой способ заманить этого твоего мега домой.
Терри Тейлор сидит на деревянной скамье, наблюдая за тем, как последние лучи умирающего дня тают в черноте Тихого океана. Где-то там, вдалеке, «Кейп Калверт» тащит на буксире животное, которое, как надеется Терри, поможет спасти наследство отца.
Впервые с начала путешествия Терри задумывается о будущем своей семьи.
Терри в отчаянии топает ногой, проклиная себя, что покинула Монтерей.
Она рассеянно обводит взглядом шумную толпу, собирающуюся перед входом в местный спорт-бар.
Затем слышит дикие крики.
Терри направляется в бар, ускоряя шаг, так как крики становятся громче. Неожиданно она слышит имя, от которого у нее мурашки ползут по спине.
– Это Ангел! Монстр вернулся!
Терри протискивается поближе к одному из привинченных под потолком телеэкранов.
Ее измученный ум не в силах воспринять кадры замедленной съемки того, как Ангел пожирает упавших в залив людей. У Терри в голове происходит нечто вроде короткого замыкания, в глазах темнеет – и она теряет сознание.
Ночной воздух буквально наэлектризован, съемочная группа напряженно ждет, стоя за камерами и мониторами, микрофонами и звуковым оборудованием, когда Мать-Природа начнет свое шоу. Капитан Робертсон велел поднять паруса и направить галеон по ветру, чтобы обеспечить быстрый отход.
Эрик и Сьюзен скрючились за мониторами, подсоединенными к трем подводным камерам на буях. Смазанное изображение прыгает из-за бурного моря.
Сьюзен качает головой:
– Камеры совершенно бесполезны. Меня начинает укачивать уже от одного вида этой треклятой картинки.
– Это лучшее, что мы могли сделать, – говорит Эрик. – Съемочная группа Эндрю отказывается выходить в океан.
– А как насчет самого Эндрю.
– Ни за какие коврижки. Но я могу найти другой способ получить классные снимки.
Сьюзен вопросительно поднимает брови:
– Я тебя внимательно слушаю.
– У меня есть соглашение с капитаном «Целаканта» о том, что он предоставит мне материалы подводной съемки финала.
– Интересно, и как он это сделает?
– Прости, не могу посвятить тебя в детали.
– Эрик…
Он глупо ухмыляется:
– Ладно-ладно. Я все равно не могу держать это в себе. У капитана есть один из этих подводных дронов, оснащенных подводной камерой. Если мег появится, капитан пообещал выпустить дрон и отснять нужные нам кадры.
– Фантастика! И кто наш таинственный капитан?
Улыбка сползает с лица Эрика при виде Дани, выходящей из-за грот-мачты.
– Эрик, тебе задали вопрос. Кто этот капитан и что ему нужно от моего отца?
– Дани, Богом клянусь, понятия не имею! Лучше спроси своего отца.