***
От этого звука горло словно сдавило железными тисками. Я почувствовала, как давит повязка на
груди, а маска показалась душной и не пропускающей воздух. Забыв, как дышать, я приникла к
узкой дверной щели, пытаясь рассмотреть того, кому не спится в такую пору.
Над песком плыл золотой шар магического светильника. В его приглушенном свете угадывался
владелец – высокий мужчина с узким лицом. Возраст сложно было определить из-за глубоких
теней, залёгших под глазами и около тонкого носа.
Это ещё кто и откуда он взялся, если вход в монастырь перекрыт?
Дойдя до середины площадки, ночной посетитель Лит-ди-Лиара остановился и поставил на песок
свою ношу – большой продолговатый ящик, похоже, обтянутый кожей, судя по едва заметному
мерцанию. Отряхнув полы одеяния – мне показалось, что это был длинный камзол – он выпрямился
и повернулся спиной, в сторону храма.
Представился отличный шанс проскользнуть за дверь и сбежать. Только я не успела им
воспользоваться по двум причинам. Первая заключалась в том, что на меня напало давящее
оцепенение, не дающее пошевелиться, и я, как заворожённая, смотрела вперёд.
А вторая в лице неясной тёмной фигуры уже спешила к незнакомцу.
- Вы же собирались наведаться к нам позавчера, ольдер(186) Гвендон, - заискивающе проговорил
тот, в ком я с удивлением опознала мейстера Генара. Куда делся отечески-покровительственный
тон, которым он обычно общался с обитателями монастыря? Для полного достижения образа под
названием "раболепие" мейстеру оставалось только упасть на колени и подползти к ночному
визитёру. И что это за обращение такое - "ольдер"? В какой стране его используют?
- Надеюсь, вы понимаете, что я не совсем волен распоряжаться своим временем, - ответил ему
голос последнего, в котором едва только не кристаллизовались кусочки льда. Он говорил на
алдорском достаточно чисто, но слишком тягучие гласные и раскатистое 'р' выдавало чужеземца. -
К тому же, не припомню, чтобы мы когда-нибудь давали вам отчёт о своих действиях. Помните своё
место, Генар!
Мейстер униженно раскланялся. Я внимательно наблюдала за ним, гадая, с чего бы ему взбрело в
голову так преклоняться перед этим человеком, который, похоже, был ещё и намного моложе?
- Позвольте вас уверить, что это объясняется лишь обыкновенным любопытством, - елейным тоном
сказал мейстер. - И, поскольку я очень ценю ваше время и расположение ольдера Улафа, то
предлагаю сразу пройти к источнику.
Источнику? Я нервно обернулась к каменному бассейну и почувствовала, как на висках выступили
капли пота. О каком источнике идёт речь?
Ответа от Гвендона не последовало. Мейстер наклонился над ящиком, лежавшим на песке, но не
успел даже притронуться к кожаной поверхности, как ночной гость резко одёрнул его:
- Не надо! Я сам донесу.
Мейстер вздрогнул и выпрямился.
- Я всего лишь хотел...
- Мне безразлично, что вы там хотели, - холодно перебил его Гвендон. - Ненавижу, когда
посторонние тянут руки к моим вещам. Прочь!
Геран отступил, и гость легко подхватил ящик с песка.
- Не будем мешкать, - сухо сказал он и повернулся к моему укрытию, поднимая перед собой
магический светильник.
Перед тем, как юркнуть за дверь, я заметила, с какой ненавистью и яростью мейстер Генар
смотрел на ночного гостя.
***
Мне было отведено несколько ударов сердца, чтобы оценить масштабы надвигающейся
катастрофы и придумать план отступления. Мысли вертелись в голове осиным роем, а окружающая
реальность сузилась до размеров комнаты.
Дождаться мейстера и его неприветливого спутника? Как я объясню своё присутствие здесь,
учитывая собственную немоту? Опять упражняться в каллиграфии на песке? Спрятаться? Где?
Схорониться в песке, как плоская змея? Других вариантов убежища здесь нет.
Или есть?
Я в панике озиралась, чувствуя, что ещё чуть-чуть – и дверь с щелчком распахнется. "Что ты здесь
делаешь, мой мальчик?" Правда, я сомневаюсь, что мейстер употребит именно эти слова. Скорее,
без долгих расспросов прихлопнет меня на месте. Я вспомнила рассказ рыжей храмовницы и
содрогнулась. Получить рукоятью плети в висок – достойное завершение всех моих приключений,
ничего не скажешь!