Взгляд упал на вереницу статуй Лиара, хороводом расставленных вдоль стен. Мои глаза уже
настолько привыкли к темноте, что почти без труда различали детали. Здесь были представлены
самые разные события из мифов о боге: вот Лиар заносит копьё, намереваясь поразить двуглавого
вепря, болотного духа, уничтожавшего целые города; вот бог простирает руки к пересохшему
источнику, беззвучно умоляя его хранителя вновь пустить воду и напитать все пересохшие реки в
этом мире; вот Лиар стоит, вскинув на плечо голову демона Маруга, предводителя армии Хэлля. У
его ног лежит сломанный напополам меч, а опирается Лиар на щит.
Щит!
Я заметила, что он достаточно широк, чтобы меня укрыть. Не в полный рост, конечно, но если я
встану на колени и пригнусь...
У двери послышалась возня.
- Я же лично запирал эту дверь, - прозвучал гневный голос мейстера Генара. - Ничего не понимаю!
- Похоже, память – не самое сильное ваше качество, - едко ответил ему Гвендон.
Я выдернула себя из объятий оцепенения и метнулась к статуе Лиара. Одного мгновения хватило,
чтобы втиснуться в достаточно узкое пространство между каменным щитом и стеной, сползти вниз
и, прижавшись к его внутренней стороне, замереть, скорчившись в позе морского конька и
подобрав полы хитоли.
Послышался лёгкий скрип, и под сводами комнаты прошелестели шаги. В зазор между статуей и
стеной я видела только кусок стены, на несколько мгновений озарившийся тёплым светом
магического светильника, и две тени, проскользнувшие внутрь.
- Почему вы всегда являетесь за водой лично, ольдер Гвендон? - вкрадчиво спросил голос мейстера
Генара. - Человек в вашем положении может послать вместо себя слуг.
Послышалось шуршание, глухой удар о песок и щёлканье.
- Доверить лурам(187) из обслуги такое ответственное дело? Вы издеваетесь что ли, Генар? Они
выльют половину по дороге, а оставшуюся половину попробуют выпить, а вы сами знаете, чем это
чревато!
Голос спутника мейстера звучал тихо, но в нём сочился змеиный яд, словно Гвендон разговаривал с
законченным дураком. Я передернула плечами. Новая мысль захватила меня. Что же особенного в
этой воде, если пить её чревато? Похоже, что этот Гвендон – важная персона в какой-то стране, и...
В голове словно блеснула зарница. От внезапного озарения я чуть не выпала из-за статуи. Если
ночной гость прибыл издалека, то как он попал в закрытый монастырь? Тут есть тайный ход или
ворота всё же открываются изнутри?
Мейстер Генар принялся рассыпаться в уверениях, что и в мыслях не держал оскорбить столь
высокого гостя, когда Гвендон перебил его:
- Заканчивайте этот бездарный спектакль, Генар. Я прекрасно знаю, что вы меня ненавидите и
вынуждены терпеть только из уважения к ольдеру Улафу. Мои чувства к вам не сильно отличаются
от ваших, поэтому прикусите язык и просто постойте рядом, пока я не разрешу открыть рот!
Готова побиться об заклад, что выслушать это для мейстера было равносильно пощёчине.
Что-то звякнуло, хлопнуло, и приглушенное журчание возвестило о том, что вода полилась в какую-
то ёмкость. Я почувствовала, как ноги начали затекать, и попыталась немного сменить положение.
Звук трущейся о каменную поверхность щита хитоли показался оглушительным, и я испуганно
замерла. Сердце грохотало и заставляло всерьез опасаться, что этот звук долетит до моих
невольных соседей. Ведь, если рассудить, комната совсем небольшая, и одному из них не составит
труда заглянуть за статую, услышав подозрительные звуки.
- Кстати говоря, Генар, - с оттенком пренебрежения сказал Гвендон, и я вздрогнула от
неожиданности. - Никому ваши фокусы с водой не кажутся подозрительными? Неужели за столько
лет не возникло вопросов?
О чём это он? Я принялась жадно вслушиваться, но никаких разъяснений не последовало.
Послышалось тяжёлое хриплое дыхание: я не сомневалась, что мейстер смотрит на своего гостя,
яростно раздувая ноздри.
- Не понимаю, о чём вы говорите! - высокомерно заявил он. - Я оказываю этим бедолагам великую
честь, приобщая их к Свету Лиара, но не каждому удается пройти это испытание.
- Ну-ну, - усмехнулся Гвендон. - В таком случае, я тот ещё благодетель.
- Вы богохульник! - вдруг вскричал мейстер Генар, явно потеряв терпение. - И Лиар покарает вас за
то кощунство, что вы творите с его священной водой!
- Буду ждать, - насмешливо перебил его Гвендон. - Кончайте со своей патетикой, Генар! Я не верю
в богов, а их власть распространяется только на их поклонников, верно?
Ответа не последовало. Дыхание участилось. В нём появились присвисты. Вновь послышался
хлопок, щёлканье и скрип поднимаемой тяжести.
- Похоже, на этом сегодня мы с вами и расстанемся, - сказал ночной визитёр. - Велите подготовить
свежую драконицу. Предыдущая едва дышит и вряд ли осилит обратный перелет.
Услышав эти слова, я дёрнулась так, что едва не вывалилась на песок. Драконицу? Так вот, как
сюда попал этот Гвендон! Но на картах, что показывал нам Донован, не указывалось, что здесь