Читаем Мелиан. Охота Дикой Кошки полностью

- Что, парень, не нравится уже тебе твой Лиар? - насмешливо, но беззлобно спросил Коннар.

Джолан вздрогнул и судорожно вздёрнул подбородок. В этот момент он очень походил на вампира

благодаря зрачкам, расширившимся почти до краёв радужки.

- Лиар здесь ни при чем, господин Коннар, - еле слышно проговорил он, покусывая прыгающие

губы. - Я не понимаю одного. В Светоче сказано: "Не причини смерть живому, вольно иль невольно".

Но мейстер Генар первый нарушил эту заповедь. Что же это такое получается?

- Получается, что твой святоша спятил, - хмыкнул наёмник, и на впалых щеках Джолана вспыхнул

румянец.

- Я не хочу в это верить! - горячо прошептал он. - Уверен, всему есть объяснение! Я поговорю с

настоятелем, расскажу про свои сомнения, и он непременно поможет мне советом!

253

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

- Поможет советом, - с горькой иронией повторил Коннар, обращаясь уже ко мне: не дожидаясь

ответа, Джолан порывисто отошёл. - Ничему этот мальчишка не научился. Думаю, Генар опять

сделает так, чтобы советы парню давал сам Лиар.

Я тяжело вздохнула, жалея Джолана. Но жалость жалостью, а о цели нужно думать прежде всего.

- Займись моей просьбой, - прошептала я. - Если не исчезнем отсюда до утра, то можем застрять

тут надолго!

Коннар искоса взглянул на меня.

- Это говорит страх?

- Предчувствие.

***

Северянин объявился только к вечерней трапезе.

- Есть новости, братец, - прошептал он, низко склоняясь над столом. Ближайший к нам служитель

монастыря даже не повернул голову, меланхолично отправляя в рот дикий рис.

Глаза у меня загорелись. Что это значит? Наёмник нашел дракониц? Раздобыл веревку и

светильник? Или что-то ещё? Забыв про зуд, я едва не вцепилась северянину в руку, чтобы увести

из трапезной и расспросить подробнее.

- Спокойно, брат, - усмехнулся Коннар. - Ещё успеешь сделать то, что желаешь. Всё расскажу в

келье.

Опомнившись, я чинно сложила руки на столешнице и уставилась в пространство. Время замедлило

бег, и мгновения до конца ужина показались бесконечными.

Когда последние крохи исчезли из деревянных плошек, мейстер Генар, восседающий во главе

длинного стола, поднялся со своего места и трижды хлопнул в ладоши. Звук получился

приглушённым и напомнил треск ломающихся сухих веток, но все перешёптывания тут же стихли.

- Возлюбленные братья-в-Свете мои! - обратился он к собравшимся. - На исходе уже второй день

пребывания в Лит-ди-Лиаре наших гостей, а это значит, что пришла пора вкусить благословенной

Слезы Лиара из священного ключа!

Я насторожилась. Слезой Лиара называют воду, освящённую храмовником. Паломники слаженно

поднялись со своих мест и поклонились, сияя улыбками. Мейстер подал знак, и в трапезную внесли

небольшой бочонок, на крышке которого высился матово поблескивающий ковш, выкованный из

серебра и украшенный авантюринами.

Сердце сжало очень плохое предчувствие.

«Никому ваши фокусы с водой не кажутся подозрительными?»

Слова Гвендона прозвучали в ушах так четко, словно он стоял прямо за спиной. Это что, вода из

того самого бассейна? Генар что-то с ней сделал?

Два служителя монастыря, что-то бормоча, приняли из рук настоятеля ковш и стали неторопливо

обходить стол с нашей стороны. Около каждого паломника они останавливались и давали

пригубить из ковша. Я внимательно следила за причастившимися, но с ними ничего не

происходило. Однако сама я решила не испытывать судьбу.

Я покосилась на северянина, развалившегося на лавке с безучастным видом. Надеюсь, он помнит

мой рассказ и тоже не захочет рисковать.

254

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Коннар вздрогнул и поймал взгляд.

- Брат?...

- Возлюбленные братья-в-Свете мои! - прогремела над ухом опостылевшая фраза. Я едва не

опрокинулась назад. На плечо легла короткопалая рука, вызвавшая ледяной спазм гадливости.

Инстинктивно сжавшись, я обернулась на Генара. Тот покровительственно кивнул мне. Краем глаза

я заметила, как подобрался наёмник.

- Поднесите сему юноше Слезу, - торжественно попросил Генар и пояснил оторопевшей мне. -

Пусть ты пока и не один из нас, но совсем скоро им станешь. Увы, твой брат пока не изъявил

желания удостоиться такой чести...

Ковш поплыл ко мне. Заметив, как шевельнулись руки Коннара, я упреждающе качнула головой.

Любая неожиданность с нашей стороны могла испортить всё дело, а уж вывернуться из этой

ситуации я и сама смогу.

В глазах северянина промелькнуло: "Надеюсь, ты знаешь, что делаешь", и он расслабился.

Я смело отодвинула повязку, приникла к Слезе Лиара и немного пригубила, не различив

совершенно никакого вкуса. Вода как вода, только очень холодная.

Мейстер дождался, пока я сглотну, и торжественно объявил:

- Братья мои! Сегодня нас покинул брат Ридон...

"Покинул? Хэлля тебе в глотку, сам же его спровадил к Лиару!" - яростно подумала я, пытаясь

незаметно отодвинуться от Генара. Ридоном, видимо, и звали того несчастного паломника. Рука

мейстера сжалась сильнее.

- Посему, братья-в-Свете, я решил проявить истинное великодушие, как учит нас

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже