Читаем Мелодии любви полностью

Что за противоядие? Время, которое так милосердно стирает воспоминания и позволяет оправиться? Если Лорелея была той женщиной, которая околдовала Кэри, Марго легко могла понять силу ее чар.

«Все девушки любят миллионеров. Вот отличный шанс достичь успеха!»…

Так вот в чем дело! Саймон Грейсон — миллионер! И все же Кэри был очень взволнован, почти напуган — он так сильно сжал ей руку… Она завернула рукав и посмотрела на красные следы пальцев, четко выделяющиеся на белой коже.

Поспешно опустив рукав, Марго решила, что надо что-нибудь предпринять. Хотя беда еще не нагрянула, боль грозит вот-вот захватить все ее сердце, и девушка знала, что никакой бальзам не сможет исцелить его.


Кэри насвистывал веселую песенку и оборвал мелодию, чтобы улыбнуться Марго.

— Почему вы ушли так быстро? — спросил он. — Это была дама, за мужем которой вам предстоит ухаживать, если вы не уедете в отпуск.

— Я познакомилась с миссис Грейсон вчера вечером, — после небольшой паузы сказала Марго.

— Вот как? — он быстро взглянул на нее. — Кажется, она вас не узнала.

— Это было бы довольно трудно — я ведь в форме.

— Я никогда не видел вас в обычной одежде, а хотелось бы посмотреть. Хотя нет, я уже привык видеть вас именно такой. Но расскажите мне поподробнее о своей поездке в Лиссабон. Вы, конечно же, полетите самолетом? Сверху открывается замечательный вид, вам понравится… — Внезапно он взял книгу и открыл ее, будто потеряв всякий интерес к разговору. — Так что желаю вам счастливого пути.

Чувствуя себя слегка разочарованной, она помедлила, а затем сказала:

— Завтра меня здесь не будет.

— Опять выходной? — приподнял бровь Кэри. — Ну что же, хорошего отдыха.

Оказавшись в своей комнате, Марго попыталась обдумать поведение Кэри. Конечно, его радость весьма естественна, ведь его скоро выпишут из госпиталя! Но что, если у этого внезапного воодушевления есть и другие причины? Вернее, причина…

Присев у маленького письменного стола, Марго начала составлять список необходимых вещей. Ничего, за три недели она все забудет и станет только отдыхать и веселиться… Странно, но раньше она даже не хотела уезжать из госпиталя.

Глава 8

Фенелла отчаянно протестовала:

— Но ты не можешь подвести Кита! К нам должен присоединиться Мануэль Дельгарда, и уже нет времени искать для него другую спутницу. Не понимаю, что на тебя нашло, — недовольно добавила она.

— Мне бы хотелось пораньше лечь спать, — объяснила Марго. — Я так устала!

— Бедняжка, — смягчилась мисс Марш. — Этот Кэри так утомил тебя! Долго он еще будет в госпитале?

— Выписывается на следующей неделе. Ну, так и быть, я еду с вами, — со вздохом добавила Марго.

Новый клуб располагался в пригороде Фуншала. По обеим сторонам дороги, утопая в выглядевших призрачными в лунном свете цветах, выстроились большие коттеджи. Дорога вела к поместью миссис Лангдон, позади которого раскинулись владения Кэри. Внезапно Марго подумала, как часто Кэри проезжал по этой дороге с какой-нибудь очередной подругой и как часто он бывал здесь с девушкой, ставшей теперь миссис Грейсон.

Машина проезжала под старыми деревьями, ветви которых сплелись над дорогой, когда Фенелла вдруг нарушила молчание:

— За деревьями находится дом мистера Сеймура. Вчера он подвез меня до госпиталя. Я встретила его, когда бродила по магазинам. У Сеймура такой замечательный лимузин! Пока он вез меня, то болтал без умолку обо всем на свете. Естественно, я не стала говорить ему, что он произвел неблагоприятное впечатление на своих новых соседей. В английских колониях обычно придерживаются строгого стиля, а он одевается довольно крикливо, да и ведет себя развязно. Миссис Лангдон он не понравился, а ведь она задает тон в здешнем обществе. Ты знаешь, чем он занимается, Кит? — с любопытством спросила она.

— Я слышал, что у него свое дело в Южной Америке и кроме того, хорошие связи в Лиссабоне, — отозвался Кит. — Между нами, Сеймур принадлежит к тому типу мужчин, которым так и хочется дать пощечину, но, к несчастью, он наш клиент, — и, не удержавшись, добавил: — Прошу тебя, не надо общаться с ним.

Марго без интереса прислушивалась к разговору, пока в нем не была упомянута Лорелея, но вздохнула с облегчением, когда Кит заговорил о другом.

Вскоре они приехали на место.

Клуб был расположен в живописном уголке, и, казалось, его владелец приложил все усилия, чтобы порадовать своих клиентов. Предполагалось, что круг членов клуба будет не слишком широк — в него войдут только избранные.

Пока они заказывали аперитив, прибыл доктор Дельгарда. Марго очень нравился этот молодой ассистент мистера Вилльерса — он серьезно относился к своей работе, был умен, вежлив и умел развеселить компанию. Марго была неизменно приветлива с ним, и доктор втайне надеялся когда-нибудь представить ее своим родителям, живущим в Опорто.

Наконец, они вышли из бара и направились к столику, заказанному Китом.

— Жаль, что вашему пациенту нельзя было присоединиться к нам, Марго, — заметил Кит. — Думаю, ему бы здесь понравилось. — Внезапно он обернулся и воскликнул: — Посмотрите-ка, кто здесь!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже