Читаем Мелодия алых цветов полностью

– Необычайно красивый лес, – заметил Белобородов. – Только странно, что осень вступила в свои права только на этих двух островах, а на острове, с которого мы прибыли сюда, лес зелёный. И если уже наступила осень, то почему листья на белоствольных берёзах алые, а не жёлтые, как обычно? А как можно объяснить тот факт, что хвоя местных елей и сосен имеет карминный цвет? Да и трава на этом острове красная.

– Надо будет исследовать удивительные берёзы с красной листвой, – предложил Ильичёв.

– Только не сейчас, – сказал Перегудов. – Главное – скорее найти людей.

Игумнов завёл катер в зажатый бурыми гранитными скалами узкий пролив между островами. Казалось, что катер вот-вот застрянет между скалами, но всё обошлось, и Игумнов вывел катер из пролива в море.

– Эти два острова разделены очень узким проливом. Но насколько на них различная растительность, – отметил Ильичёв. – Если на первом острове красных растений мало и трава зелёная, то на втором – чуть ли не все деревья и трава красные.

– Жутковато. Этот остров словно кровью обрызган, – сказала Катя.

– Краснолистные берёзы, дубы, сосны и ели, красная трава – это чрезвычайно удивительно, – пробормотал Ильичёв.

– Страшные деревья-мутанты ожидают прибытия в свои владения заблудившихся наивных путешественников! – вытаращив глаза, произнёс Морозов.

– Дурак! – вздрогнув, Катя и легонько стукнула ладошкой Олега по затылку. – Молчи, а то мне и так не по себе.

Игумнов направил катер вдоль крутого гранитного берега второго острова. Путешественники проследовали мимо устьев трёх речек, спадавших водопадами в море, и вернулись к проливу между островами.

– Что ж второй остров намного больше первого. И на нём, по крайней мере, с моря, никаких построек не видно. Правда, здесь есть парочка удобных бухт для причаливания, но, так как жилья мы здесь не обнаружили, лучше возвратиться к избе, которую мы видели на первом острове, – предложил Ильичёв.

– Что ж, плывём к избушке, – сказал Игумнов.

Катер снова проплыл мимо срывающихся в море живописных водопадов, мимо одинокой избушки на крутом берегу и обогнули выступающий в море скалистый мыс, за которым побережье стало более пологим. Игумнов подвёл катер к берегу, усеянному валунами, выключил двигатель и бросил якорь неподалёку от берега. Первыми до суши, перепрыгивая с валуна на валун, добрались Олег и Катя.

– Ты, наконец, выполнил одно своё обещание, но только наполовину, – сказала Катя. – Мы, наконец, попали с тобой на море. Только пляж слишком каменистый и вода в море холодная.

Следующим на берег сошёл Ильичёв. Он растерянно огляделся по сторонам и проворчал:

– Мало нам было синих деревьев в подземелье, так теперь рябит в глазах от многочисленных вкраплений красного цвета в зелень густого леса… А разве мы не отдохнём после морского путешествия?

– Отдыхать будем недолго, – решил перебравшийся на берег Перегудов, – а затем направимся к избушке!

Последними на сушу сошли Белобородов и Игумнов.

– Ты смотри: Перегудов-то как привык командовать, – тихо сказал Игумнов.

– Максим Петрович – майор в отставке, – сказал Белобородов.

– А ведь за то время, которое он провёл в путешествии, у него накопится немаленькая пенсия, – предположил Игумнов.

– А ведь и нам с тобой, Валера, наверно, хорошая зарплата тоже накапает, – заметил Белобородов. – Если мы сможем доказать, что несколько месяцев провели в подземном мире, то нас, возможно, восстановят на службе… Наверно, нас уже не ищут, – тяжело вздохнув, произнёс Белобородов.

– Я совсем забыл о мешке, который лежал на корме. Мужики, хватит шептаться! Вернитесь на катер и посмотрите, что в нём лежит, – попросил Перегудов.

Игумнов и Белобородов вернулись на катер и достали из брезентового мешка пять рюкзаков, аптечку, несколько ножей, фонарь, верёвку, компасы и карту.

– Мы много вещей нашли, даже начерченную от руки карту местности! – воскликнул Валерий, размахивая сложенной вчетверо картой.

– Кто-то основательно подготовился к путешествию, – заметил Белобородов.

– Тут ещё деревянные ящики стоят, – сообщил Игумнов. – Мы их сейчас откроем.

Валерий и Алексей долго возились с крышкой ящика и, наконец, им удалось его вскрыть. Там лежали новые винтовки. Белобородов принялся доставать из ящика оружие. Тем временем Игумнов сорвал доски со второго ящика, в котором лежали патроны, упакованные в картонные коробки.

– Не уходите далеко, мужики! – крикнул Игумнов. – У нас тут кое-что для вас есть.

Он достал из ящика винтовку и поднял её над головой.

– Вот это да! – воскликнул Морозов. – Нам, кажется, здорово повезло.

– Тут и патроны есть! – сообщил Игумнов.

Алексей и Валерий набили карманы патронами. Несколько коробок с патронами они убрали в рюкзаки, которые вместе с винтовками перенесли на берег.

– Теперь наши старые ружья нам не нужны. Патронов к ним нет, – сказал Белобородов.

Морозов и Перегудов вытащили ружья из катера и сложили их в заросли густого кустарника.

– Кажется, мы не только угнали катер, но и занялись воровством, – недовольно произнесла Катя.

– Это не воровство, а экспроприация, – махнул рукой Олег.

Перейти на страницу:

Похожие книги