Читаем Мелодия тумана полностью

Я ссылался на прошлое, хотя впереди меня ждало сложное будущее. Я врал Арону, гуляя с ним по лесу в Беркшире. Я просил у него прощения, а после вновь лгал. В моей голове уже дозревал план, и он явно не пришелся Арону по душе, если бы я о нем рассказал. Да что там, даже Рональд стал бы меня отговаривать. Тогда мне казалось, что я стою на распутье двух дорог – одна вела направо и обещала обычную жизнь, но с камнем на сердце. Другая же вела налево, к пропасти, которую, разбежавшись, я мог с легкостью перепрыгнуть. Но один маленький промах – и меня ожидало истребление. Я собирался играть даже не с огнем, а с самой смертью. Кто кого? В такой игре не бывает двух победителей. Но, прекрасно понимая это, я сделал шаг навстречу к пропасти, даже не догадываясь, какие твари водятся в тех местах.


Вернувшись в замок, я сказал Арону, что хочу заранее собрать вещи. Мне нужно было остаться в одиночестве, чтобы подготовиться к ночной вылазке из замка, а Ли всюду таскался за мной, будто боясь моего очередного необдуманного отъезда. Все-таки интуиция у Арона работала на все сто, а то и двести процентов. Он явно что-то подозревал.

– Не рано? – удивился Ли, сидя у меня в комнате на заправленной кровати. – Завтра у тебя есть целый день, успеешь еще.

– Ты же знаешь, я люблю все делать заранее. Завтра лучше отдохнем.

– А, ну да, ты прав.

Арон встал с кровати и нехотя направился к выходу.

– Тогда увидимся за ужином, – бросил друг, скрываясь за дверью.

– Да, за ужином, – повторил я, сидя в кресле у окна. Часы на стене пробили пять часов. У меня оставалось не так много времени. И ужинать я не собирался.

Встав с кресла, я подошел к тумбочке и достал из верхнего ящика маленький клочок пожелтевшей бумаги. Утром я вырвал из книги Питера иллюстрацию его резиденции с примерной картой Беркшира. Спасибо Маркизу. Он очень кропотливо поработал над биографическим романом. Без карты я бы ничего не нашел.

«Самое сокровенное спрятано на глубине», – промелькнуло у меня в голове.

– Какая же это глубина? – прошептал я, глядя на парк из окна. Ответ на этот вопрос так и не озарил меня.

Глава №35

Я вышел из замка в начале седьмого. Перед этим я написал Арону небольшую записку, чтобы он не переживал. После этого я зашел в комнату к Элизе. Девушки по-прежнему не было. Куда она пропала, я не знал. Но времени на ее поиски не оставалось, поэтому, с тоской посмотрев на фортепиано, я развернулся и быстрым шагом пошел прочь.


Как показывала карта на вырванном листе книги, заброшенная резиденция семьи Паулет – замок Болтон – находилась за железной дорогой. Чтобы сориентироваться, мне потребовалось не так много времени – гигантские размеры замка были лучшими путеводителями. Но особенно – центральный купол. Я заметил сооружение, даже не успев дойти до железнодорожной станции. Оставалось только пересечь железную дорогу и пройти несколько километров прямо.

«Удивительно, почему я не заметил замок, когда вернулся из Лондона», – подумал я, переходя через рельсы и ступая на почерневшие шпалы. Казалось, они вот-вот превратятся в труху у меня под ногами.

Со всех сторон меня окутывала тишина и легкая туманная дымка. Смешиваясь, они пробирались под футболку, щекотали мне спину и нервы. Идти к заброшенному имению, не понимая, что вообще хочешь в нем найти – жутковатое и сомнительное дело. Однако, мне, как и в необдуманной поездке в Лондон, в тот момент так не казалось. Я чувствовал, как мои внутренности скручиваются в спираль, но делал вид, что со мной все хорошо. Даже ветер стих, когда я оказался на другой стороне Беркшира. В тот вечер абсолютно все наводило на меня лютый ужас.

Когда я оказался на другой стороне железной дороги, я вдруг почувствовал, что мне сдавливает горло. Ощущения были похожи на те, что я испытывал несколькими днями ранее в склепе. Или когда-то во сне. Я точно не мог понять, почему так ясно помню, что меня душили. Казалось, кто-то встал мне на горло, с хрустом переламывая его на две части.

Схватившись за шею, я начал глубоко дышать. Я почувствовал улучшение только через пару минут. Глубоко вдохнув сырой воздух, я буквально почувствовал, как он осел у меня в легких. Это было похоже на осадок в чайнике после кипячения жесткой воды. Поморщившись, я выдохнул его, чтобы избавиться от неприятных ощущений, и тут же двинулся к резиденции Герцога.

Кто-то явно не хотел, чтобы я ходил к Паулетам. Я ощущал это кожей.

«Либо это ты сам себе все придумываешь, чтобы развернуться и пойти назад», – хмыкнул я, пробираясь через лесные заросли.

Перейти на страницу:

Похожие книги