— Он? — удивленно переспросила Перин. — Э! Боже Иисусе! Да он не знает сюда дороги, бедняга.
— Пусть узнает.
— В его-то возрасте? Грех это, и потом, его жена выколет ему глаза своими спицами, если проведает, что он сюда ходит.
— Так что же он сказал? Он говорил с твоим сыном?
— Ах да! Совсем забыла, ваша правда, он ему сказал: «Передай тому, кто тебя послал, что я сделаю все, что он хочет».
— Я просил его прийти сегодня.
— Вы назначили время?
— Нет, просто попросил зайти днем.
— Ну так день кончится только в полночь, у вас еще есть шанс его увидеть.
— Хорошо, я подожду его. Пришли мне обед, и пусть принесут бумагу и письменные принадлежности.
— Так. Раз вы не хотите, чтобы вас узнали, то я приставлю к вам девочку, которая только что здесь была. Не стоит, чтобы другие вас видели, — старая Марта, например, может вас запросто узнать. Малышка, наоборот, не знает, кто вы, и потом, она славная девочка, сама невинность. Когда она вам понадобится, позвоните два раза, ее зовут Лили. Я приготовлю вам обед, потерпите немного.
— Делай как знаешь, но поторопись, я умираю от голода. И пришли мне все для письма.
— В этом секретере есть то, что вам нужно.
Перин вышла, Луицци написал длинное письмо Эжени Пейроль, в котором сообщил ей, что ее мать жива, кто она и где живет. Так прошло два часа.
Наконец появилась Лили и принесла обед. Она делала все достаточно ловко, но с выражением недовольства на лице. Луицци следил за ней, и когда она наконец накрыла на стол, он принялся за еду, а Лили непринужденно уселась рядом с камином. Вид у нее был хмурый и скучающий.
— Тебе не нравится прислуживать мне?
— Еще бы! — зло отвечала девочка с сильным гасконским акцентом. — Еще бы мне нравилось! Я здесь не для того, чтобы быть в прислугах. Если бы я захотела работать в чьем-нибудь доме, я бы выбрала что-нибудь побогаче.
— А! Так вы были служанкой до того, как пришли сюда?
— Да, и в знаменитом доме, вот так-то.
— У кого же?
— Как у кого? У маркиза дю Валя.
— У маркиза? И что вы делали у него? Ведь, насколько мне известно, он вдовец.
— Вот именно поэтому.
— А-а! — только и сказал Луицци. — А почему же вы ушли от него?
— Он же донимал меня, донимал до смерти. Вы знаете, что он депутат? Так вот под тем предлогом, что мне надо учиться, он заставлял меня твердить наизусть его речи, а когда я плохо пересказывала их, грозился отправить меня в тюрьму, потому что он еще и судебный следователь
{488}.Луицци не выдержал и расхохотался, а малышка добавила:
— И потом, у него манеры были ужас какие чудные, он носил фальшивые икры и вставные зубы и заставлял меня их прилаживать.
— Но где же он вас нашел?
— Как где? Там, где я была.
— А где вы были?
— Ха! У одного хозяина, там мне приходилось работать по десять часов каждый божий день и при этом никуда не выходить, а я, видите ли, не люблю напрягаться, натура у меня таковская. Я люблю смеяться, развлекаться и бить баклуши, таковский у меня характер, а этот был не лучше второго, он говорил жене, что ему надо работать, а сам приходил по ночам в мою комнату и читал мне убойные морали.
— Только морали?
— Черт, остальное меня не так развлекало, хотя он и был первый. Не знаю, может, он вам тоже знакомый, но он ужас какой страшный, этот господин…
В тот момент, когда она собралась произнести имя, раздался стук в дверь.
— Пойди посмотри, кто там, — велел ей барон.
Лили открыла дверь и воскликнула весело и изумленно:
— Ха! Легок на помине, это он, господин Барне, это о нем я только что говорила.
Барне вошел с совершенно сконфуженным видом и сказал Лили:
— Как? Ты здесь, в этом доме! Маленькая бесстыдница!
— Вы тоже сюда притопали.
— Я тебя предупреждал, распутница, что ты этим кончишь.
— Черт вас возьми, господин Барне, клянусь вам, — бесстрашно отвечала Лили, — я предпочла бы с этого начать.
— В твои-то годы — и такая испорченность! Простите, господин барон, — Барне поклонился Арману, — но какова нравственность нашей молодежи! Ребенок, ребенок, которому нет еще и семнадцати, и так погряз в пороке!
— По-моему, мой дорогой Барне, именно вы указали ей дорогу. Приберегите же свои наставления и упреки, давайте поговорим серьезно. Лили, оставьте нас.
Девушка вышла, смеясь, но напоследок показала Барне рожки. Тот в ярости вскричал:
— О! Вот это уж неправда!
— Ах! — остановилась Лили. — С мелкими клерками нетрудно сговориться, и хоть ваша жена — уродина, она им таких супчиков поднесет, таких гусиных ножек подаст, таких добреньких бутылочек выставит, что они в ее комнату так и влетают.
— Ты замолчишь, маленькая негодница!
— Ха! Не знаю, а может, я с клерками тоже за одним столом едала…
Барне побагровел от ярости, барона, возможно, все это и позабавило бы, если бы у него не было слишком серьезных дел к нотариусу. Он сделал Лили знак, и та вышла, огласив лестницу своим звучным гасконским голоском:
— Я к фонтанчику пошла, я миленочка нашла…