Читаем Меня прислал Чарли полностью

– Лейтенант, – занервничал он, – мы все очень устали, испытав минувшим утром шок, связанный со смертью +++++ Фуе. А потом еще все эти вопросы, которые вы задавали, и все заявления, которые нам пришлось сделать, – и после всего этого мы тем не менее отыграли сегодняшнее шоу. Не могли бы вы…

– Нет, – грубо перебил его Каблин с подкупающей простотой.

Фрайда Ансель поправила свою безупречную прическу, уложенную в две волны цвета воронова крыла, улыбнулась, подбадривая себя, и разгладила платье на своих изящных бедрах. Прежде чем она решилась заговорить, холодные темные глаза женщины оценивающе осмотрели грубо высеченные черты лейтенантского лица.

– Похоже, у вас тоже был нелегкий день, лейтенант. – В ее голосе сквозила симпатия. – Неужели невозможно отложить все до утра, когда мы будем в состоянии взяться за дело с новыми силами?

Каблин взглянул на нее с отеческим выражением на лице.

– Вы не похожи на безмозглую дуру, мисс Ансель, – тепло сказал он. – Но не открывайте более рта, чтобы не испортить сложившегося у меня впечатления.

Фрайда поджала губы, ее глаза насквозь пронзили лейтенанта молнией, которая явно была тщательно отрепетирована заранее.

– Кто-нибудь еще хочет высказать свои замечания до того, как начну я? – угрожающе поинтересовался лейтенант.

– Я бы предпочел пригласить штук шесть адвокатов, прежде чем этот тип начнет меня допрашивать, – пробормотал Борис мне в ухо, – но не осмеливаюсь просить об этом!

– Отлично! – рявкнул лейтенант. – Всем вам известно, что произошло сегодня утром. Кто-то заранее взял револьвер, который используется в скетче, вынул оттуда холостые заряды и заменил их настоящими металлическими пулями. Вы, – кивнул он в сторону Кэйт Данн, – промахнулись, когда стреляли первый раз в Сэквилла. Мы вытащили пулю из стены как раз позади того места, где он стоял. Затем вы, – лейтенант взглянул на Эдди, – сделали второй выстрел, которым и был убит +++++ Фуе. Не так ли?

– Не напоминайте мне об этом, лейтенант, – прошептал Эдди.

– Итак, кто-то желал вашей смерти, – продолжал Каблин, оглядывая комнату. – Кто же? И почему?..

Я, конечно, мог бы сообщить ему, что на этот вопрос никто из присутствующих не даст ответа – во всяком случае, до тех пор, пока Эдди Сэквилл платит им жалованье, но передумал.

– Отлично! – Каблин пожал плечами. – Тогда придется потрудиться, чтобы узнать ответ на этот вопрос. Как насчет того парня, которого прислал Чарли и который помнит все, исключая вас, Эдди?

Эдди с очевидным усилием поднял голову и тупо уставился на лейтенанта. Это продолжалось несколько секунд. Его лицо цветом напоминало перепачканный пергамент, испещренный глубоко въевшимися грязными царапинами, а прикрытые тяжелыми веками глаза за огромными очками в тяжелой оправе налились кровью. В первый раз с тех пор, как я его знал, он выглядел на все свои сорок пять.

– А, этот? – устало спросил он. – Это была просто скверная шутка. Я заплатил этому парню – он актер – и попросил разыграть их; просто ради удовольствия посмотреть на их физиономии. Мы как раз обсуждали новую серию “детективных” скетчей, и я полагал, что это будет по-настоящему смешной розыгрыш, и…

– Рассказывайте это кому-нибудь другому! – проворчал Каблин. – Кто бы ни заменил патроны в том револьвере, он должен был знать все о вашем скетче, знать его сценарий. Он знал, в кого будут стрелять первым – и, если вы помните, это были вы. Единственная причина, по которой вы еще живы, заключается в том, что мисс Данн настолько плохо целилась, что ухитрилась промазать. Однако истина в том, что сейчас в морге должны были бы лежать вы, а не +++++ Фуе! Вы думаете, это остановит преступника и он не сделает попытки достать вас снова – теперь, когда он знает, что в первый раз промахнулся?

– Полагаю, вы правы, – пробормотал Эдди. – Я просто не хотел вмешивать ее в это дело. Это не ее вина и…

– Вмешивать кого? – взревел Каблин.

– Мою жену, – уныло объяснил Эдди.

– Вы хотите сказать, что это ваша жена пыталась вас убить? – Лейтенант разинул рот от изумления.

– Нет! – Эдди бросил на него свирепый взгляд. – Я имел в виду то, что они пытались сделать с ней. Каблин внезапно расслабился.

– Продолжайте, – ободрил он Эдди. – У меня масса свободного времени.

– Я встретил мою жену в Голливуде, когда снимал свой фильм, – начал Эдди голосом, лишенным всякого выражения. – Только тогда она еще, разумеется, не была моей женой, а была старлеткой. Ее звали Сандра Мэйс. И она была подружкой того парня.., по имени Чарли Ренц.

– Ренц? – Глаза Каблина моментально утратили сонливость. – Вы хотите сказать – тот самый Чарли Ренц, рэкетир с Западного побережья? Тот парень, на которого последние двадцать лет ищут компромат восемь независимых отделений министерства внутренних дел?

– Ну а кого же еще? – На лице Эдди появилась гримаса.

– Ваше счастье, что вы еще живы! – с интересом поглядывая на Эдди, сказал лейтенант. – А еще большее – что жива ваша жена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы