Реакцией на столь триумфальный конец была тишина. Янг посмотрел на шестилетнего сына, решив, что тот уснул где-то между двенадцатым подвигом и финалом. Ярко-рыжие кудряшки разметались вокруг лица, а в больших, широко распахнутых темных глазах читалась глубокая задумчивость.
— Папа, а ты такой же сильный, как Геракл?
Эмброуз сдержал улыбку, затем, подхватив маленького мечтателя на руки, уложил его в кровать и подоткнул одеяло. Время вечерних историй давно истекло. В соседней комнате Ферн сочиняла свою историю, и он намеревался ее прервать.
— Пап, как думаешь, я когда-нибудь стану таким же героем, как Геракл?
— Не обязательно быть таким же, как он, дружок. — Эмброуз выключил свет и остановился у двери. — Есть много других героев.
— Да. Наверное. Спокойной ночи, пап!
— Спокойной ночи, Бейли.
БЛАГОДАРНОСТИ
С каждой моей книгой список людей, которые заслуживают благодарности и почестей, растет в геометрической прогрессии. В первую очередь я должна поблагодарить своего мужа Трэвиса. Трэвис — борец, и я уверена, что этот спорт воспитывает отличных мужчин. Спасибо за твою поддержку, Т. Спасибо, что даешь мне возможность быть матерью и писательницей.
Спасибо моим детям: Полу, Ханне, Чарли и малютке Сэму. Я знаю, что вам приходится непросто, когда я ухожу в свои мысли, к книжным героям. Спасибо, что все равно любите меня. Моей большой семье — Суториусам и Хармонам — спасибо. Мама и папа, спасибо, что разрешали мне прятаться в вашем подвале и писать там каждый выходной. Люблю вас обоих сильно-сильно.
Особая благодарность Аарону Русу, кузену моего мужа, страдающему от мышечной дистрофии Дюшенна. Аарону совсем недавно исполнилось двадцать четыре, и он по-прежнему полон сил! Спасибо, Аарон, за твою искренность, оптимизм и за то, что провел в разговорах со мной столько времени. Бейли появился благодаря тебе. Дэвиду и Энджи (Хармон) Русам, родителям Аарона, — вы оба бесконечно меня вдохновляете, и я очень вас уважаю. Спасибо за вашу силу и пример.
Эрик Шепард, спасибо за твою службу в армии и за то, что присматривал за моим младшим братом в Ираке. За то, что позволил мне заглянуть в жизнь солдат, которые уходят на войну и возвращаются оттуда.
Энди Эспиноза, сержант полиции на пенсии, спасибо за разъяснение полицейских процедур. Вы здорово помогли мне с двумя последними книгами. Спасибо!
Я благодарна книжным блогам Кристины и Вильмы! Девчонки, вы мои Тельма и Луиза.[71]
Спасибо, что забрались вместе со мной на эту гору и с таким энтузиазмом рекламируете мое творение. Дженни и Гитти из Totally Booked Blog — вы помогли моему роману A Different Blue взять все вершины, и я навечно благодарна вам за веру в меня и ваше честное мнение.У меня столько преданных читателей и блогеров, что всех и не упомнишь, но знайте, я вам признательна за поддержку. Спасибо.
Джанет Суторис, Элис Лэндвер, Шэннон МакФерсон и Эмме Оркоран — спасибо, что первыми читаете мои книги. Кэри Уайт, невероятному автору и редактору (прочтите «Мой собственный мистер Дарси»), — за редактирование. Джули Титус, наставнику и подруге, — за то, что всегда находишь для меня время. Моему агенту Крису Парку — за то, что веришь в меня и ведешь вперед.
И, наконец, моему Отцу Небесному — за то, что даже уродливые вещи наделены красотой.
notes
Примечания
1
Вид броска в баскетболе при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз. —
2
Поэтический перевод М. Наймеллера.
3
Родители Иоанна Крестителя.
4
Itsy Bitsy Spider — английская детская песенка про паучка.
5
Перевод С. Маршака. Дж. Г. Байрон. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Правда, 1981. Т. 2. С. 72.
6
Стихотворение 1784 г. из коллекции народного фольклора Джозефа Ритсона.
7
Университет штата Пенсильвания.
8
Брюс Баумгартнер — американский борец-супертяжеловес вольного стиля, трехкратный чемпион мира. —
9
Танцы, на которые девушки приглашают молодых людей.
10
Строчка из песни американского рэпера Del Tha Funkee Homosapien. —
11
Джон Смит (р. 1965) — борец вольного стиля, двукратный олимпийский чемпион (1988, 1992). —
12
В Херши находится одна из крупнейших в мире кондитерских фабрик — Hershey’s; знаменита своим шоколадом. —
13
«I Hope You Dance» — песня американской кантри-певицы Ли Энн Уомэк (2002).
14
Джастин Тимберлейк был лидером этой популярной группы в 1995–2002 годах. —
15
«Get Ur Freak on» — песня американской певицы Мисси Эллиот. —
16
Героиня одноименного мюзикла, который был поставлен в 1977 году.
17
Перевод Елены Фельдман.
18
Саддам Хусейн — иракский государственный и политический деятель, президент Ирака с 1979 по 1991 год и с 1994 по 2003-й.
19
Американско-афганская война.
20