Читаем Мери Энн полностью

- Хотел. А теперь не хочу... Если бы ты хоть немного разбиралась в моих делах, ты поняла бы, что я не могу давать повышение каждому Тому, Дику или Гарри. Мне нужно внимательно разбираться с каждым прошением и следить, чтобы человек соответствовал новой должности.

- О, забудь об этом. Они могут пойти во флот.

- Я просмотрю список, но я не могу дать повышение одновременно всем. Более того...

Ясно, что желудочный сок хорошо поработал. Организм усвоил микстуру. "По одной чайной ложке. Несколько раз в день".

- Тебе придется приезжать в Уэйбридж каждую субботу, в тот домик, о котором я тебе говорил. Если ты этого не сделаешь и заставишь меня бродить по парковым гротам с герцогиней, я перережу себе горло.

- Ты будешь много времени занят с собачками.

- Вонючки. Они кусают за пальцы, когда начинаешь их шлепать.

- Не бросайся своим талантом, распространи свое покровительство и на них. Пробило час?

- Я не представляю, сколько времени. У меня уши закрыты.

- У тебя еще пять часов до отъезда в Дувр.

- Говорят, у Бони уходит гораздо меньше.

- Меньше чего?

- Времени, и сон его гораздо короче.

- У него рост всего пять футов и четыре дюйма, ты тяжелее. Из-за того, что твой организм выдерживает такой вес, он нуждается в отдыхе и покое, его надо холить и нежить.

- Ручаюсь, что Бони может выдержать меньше, чем я. Если сравнивать нашу выносливость.

- Он проиграл бы. Победитель получает все, и печенье в придачу.

Тишина обволокла Глочестер Плейс, дом погрузился в покой. Свечи догорели и погасли. Тьма воцарилась в комнатах. С одной подушки раздавалось нежное, еле слышное дыхание, с другой - довольно солидный храп.

- Шесть часов, Ваше Королевское Высочество.

- Хорошо. Иди.

Бледный утренний свет проникал через окно, упрямо предвещая самое неприятное, что может быть на свете. Весенний дождь, слякоть на дороге, тряску в экипаже. Потом лучшее помещение в казарме. Звяканье медной упряжи, запах кожи, осмотр нового вооружения. Запах толпы, дыма и пороха.

- Ты спишь?

Она спала. Лучше оставить ее в покое, поцеловать этот непокорный завиток, упавший на щеку. Она проснулась и увидела, что он в полной готовности.

- Не уходи. Утро еще не настало.

- Настало. И здесь Людвиг.

- Спусти его с лестницы.

Нет смысла сожалеть. Сначала долг, а развлечение - после. Труба зовет.

- Прощай, любимая моя. Я постараюсь вернуться домой в субботу.

- Не уезжай в Отландз. Проведи конец недели со мной.

Теперь можно опять откинуться на подушки и погрузиться в ускользающий сон: преследование случайных прохожих в переулке, за ней тащится Чарли, на руках - Эдди. Шум улицы, запах жареного лука, вонь сгнившей в канаве капусты, плеск воды.

Когда в девять она проснулась, за окном вовсю светило солнце. Она пощупала полог. Списка не было.

Глава 5

Вилл Огилви был прав, все оказалось довольно просто. И как только стало известно, что повышения можно добиться через личные каналы, поток просьб увеличился.

- Установите твердые тарифы, - посоветовал Вилл, - но не очень высокие. Я буду сообщать, что использование вашего влияния для получения звания майора будет стоить девятьсот, ротного - пятьсот фунтов. Звание лейтенанта обойдется в четыреста фунтов, прапорщика - в двести. Все справедливо. Оговорите, что вы будете хлопотать за них только устно, никаких писем. Как только имя просителя появится в официальном бюллетене, он должен тут же выплатить вам вознаграждение. И не принимайте никаких чеков - чек можно проследить, а это приведет к катастрофе. Настаивайте, чтобы платили наличными, банкнотами небольшого достоинства.

- А вы могли бы помочь мне? - взмолилась она.

- Сделаю все, что смогу, но мое имя нигде не должно звучать. Я просто друг одних знакомых, которые наслышаны о вашем великодушии.

Обдумав все, она пришла к выводу, что условия игры вполне приемлемы. Будучи верноподданной патриоткой, она спасает страну, помогая набирать в армию офицеров, которые сгорают от желания служить отечеству. Она даст им то, что они просят, и это обойдется им во вполне приемлемую сумму. Конечно, они будут благодарны ей.

Деньги, которые она стала получать, пришлись как нельзя кстати. Она подсчитала расходы на еженедельные поездки в Уэйбридж и течение всего лета. Когда-то этот домик на границе парка был фермой. Поэтому, прежде чем начать его обустраивать, нужно было выгрести кучу грязи. Стойла придется разрушить и отстроить заново, пристроить крыло для прислуги, заново покрыть крышу, переделать две комнаты, сделав из них одну большую, отвести помещение для прислуги, к тому же в доме будут еще грумы и кучера и еще двое мужчин и мальчик - для работ в саду. Только ради своего покровителя она взялась за эту работу, отодвинув собственную игру на второй план.

Перейти на страницу:

Похожие книги